Judgment on Jerusalem

א Aleph

How the Lord has overshadowed
Daughter Zion with his anger!
He has thrown down Israel’s glory
from heaven to earth.
He did not acknowledge his footstool(A)
in the day of his anger.(B)

ב Beth

Without compassion(C) the Lord has swallowed up
all the dwellings of Jacob.
In his wrath he has demolished
the fortified cities(D) of Daughter Judah.
He brought them to the ground
and defiled the kingdom and its leaders.(E)

ג Gimel

He has cut off every horn(F) of Israel
in his burning anger
and withdrawn his right hand(G)
in the presence of the enemy.
He has blazed against Jacob like a flaming fire
that consumes everything.(H)

ד Daleth

He has strung his bow like an enemy;(I)
his right hand is positioned like an adversary.
He has killed everyone who was the delight to the eye,(J)
pouring out his wrath like fire
on the tent of Daughter Zion.

ה He

The Lord is like an enemy;
he has swallowed up Israel.
He swallowed up all its palaces
and destroyed its fortified cities.
He has multiplied mourning and lamentation
within Daughter Judah.(K)

ו Waw

He has wrecked his temple[a]
as if it were merely a shack in a field,[b]
destroying his place of meeting.(L)
The Lord has abolished
appointed festivals and Sabbaths in Zion.
He has despised king and priest
in his fierce anger.

ז Zayin

The Lord has rejected his altar,
repudiated his sanctuary;(M)
he has handed the walls of her palaces
over to the enemy.
They have raised a shout in the house of the Lord
as on the day of an appointed festival.

ח Cheth

The Lord determined to destroy
the wall of Daughter Zion.
He stretched out a measuring line(N)
and did not restrain himself from destroying.
He made the ramparts and walls grieve;
together they waste away.

ט Teth

Zion’s gates have fallen to the ground;(O)
he has destroyed and shattered the bars on her gates.
Her king and her leaders live among the nations,
instruction[c] is no more,
and even her prophets receive
no vision from the Lord.(P)

י Yod

10 The elders of Daughter Zion
sit on the ground in silence.
They have thrown dust on their heads(Q)
and put on sackcloth.
The young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.(R)

כ Kaph

11 My eyes are worn out from weeping;(S)
I am churning within.
My heart is poured out in grief[d](T)
because of the destruction of my dear people,(U)
because infants and nursing babies faint
in the streets of the city.(V)

ל Lamed

12 They cry out to their mothers,
“Where is the grain and wine?” (W)
as they faint like the wounded
in the streets of the city,
as their life pours out
in the arms of their mothers.

מ Mem

13 What can I say on your behalf?
What can I compare you to, Daughter Jerusalem?
What can I liken you to,
so that I may console you, Virgin Daughter Zion?
For your ruin is as vast as the sea.
Who can heal you?(X)

נ Nun

14 Your prophets saw visions for you
that were empty and deceptive;[e](Y)
they did not reveal your iniquity
and so restore your fortunes.(Z)
They saw pronouncements for you
that were empty and misleading.

ס Samek

15 All who pass by
scornfully clap their hands(AA) at you.
They hiss(AB) and shake their heads(AC)
at Daughter Jerusalem:
Is this the city that was called
the perfection of beauty,(AD)
the joy of the whole earth?(AE)

פ Pe

16 All your enemies
open their mouths against you.(AF)
They hiss and gnash their teeth,(AG)
saying, “We have swallowed her up.(AH)
This is the day we have waited for!
We have lived to see it.”

ע Ayin

17 The Lord has done what he planned;
he has accomplished his decree,
which he ordained in days of old.
He has demolished without compassion,(AI)
letting the enemy gloat over you
and exalting the horn of your adversaries.

צ Tsade

18 The hearts of the people cry out to the Lord.
Wall of Daughter Zion,(AJ)
let your tears run down like a river
day and night.(AK)
Give yourself no relief
and your[f] eyes no rest.

ק Qoph

19 Arise, cry out in the night
from the first watch of the night.
Pour out your heart like water
before the Lord’s presence.(AL)
Lift up your hands to him
for the lives of your children
who are fainting from hunger
at the head of every street.(AM)

ר Resh

20 Lord, look and consider
to whom you have done this.
Should women eat their own children,(AN)
the infants they have nurtured?[g]
Should priests and prophets
be killed in the Lord’s sanctuary?

שׁ Shin

21 Both young and old
are lying on the ground in the streets.
My young women and young men
have fallen by the sword.
You have killed them in the day of your anger,
slaughtering without compassion.(AO)

ת Taw

22 You summon those who terrorize me[h] on every side,(AP)
as if for an appointed festival day;
on the day of the Lord’s anger
no one escaped or survived.
My enemy has destroyed
those I nurtured[i] and reared.

Footnotes

  1. 2:6 Lit booth
  2. 2:6 Lit it were a garden
  3. 2:9 Or the law
  4. 2:11 Lit My liver is poured out on the ground
  5. 2:14 Or insipid
  6. 2:18 Lit and the daughter of your
  7. 2:20 Or infants in a healthy condition; Hb obscure
  8. 2:22 Or terrors
  9. 2:22 Or I bore healthy; Hb obscure

The Lord destroys Jerusalem[a]

The Lord was very angry.
He wanted Zion's people to be ashamed.
Zion was the most beautiful city in Israel.[b]
But he has put it down to the ground from its high place.
Zion was like a place where he had rested his feet.[c]
Now that he is angry, he has forgotten about that.
The Lord has destroyed all the houses where Jacob's people lived.
He decided that he must punish them.
Because he is angry,
he has destroyed all Judah's strong towns.
Yes, he has destroyed all the buildings, and he has killed the rulers and all the people.
Yes, because he is very angry,
he has destroyed Israel's whole army.
He did not help them when they were fighting the enemy.
He was like a big hot fire
that burned Jacob's people from all sides.
He prepared his bow and his arrows, like an enemy ready to kill people.
Like an enemy, he has killed all our strong men that once we were proud of.
He has shown how angry he was.
He has sent a fire to destroy all Zion's houses.
The Lord has become like an enemy.
He has destroyed Israel
and all the beautiful houses there.
He has destroyed all the strong towns that had walls.
He has caused Judah's people to weep.
They are very sad.
He has knocked down his own holy house
as easily as someone can knock down a hut in a garden.
He has destroyed this place where people once met him.
The Lord has caused Zion's people to forget
the special events and the Sabbath days in his holy house.[d]
He was very angry.
So he thought that our king and our priests were not important.
He refused to help them.
His holy house and his altar there
no longer give pleasure to the Lord.
He has given Zion's most beautiful houses to the enemy.[e]
They shout in the holy house of the Lord
as people shout on a special holy day.
The Lord decided to destroy the strong walls of Zion.
He carefully broke away each stone.
It causes us to weep when we look at those walls.
He destroyed them all.
He destroyed the inside walls and he destroyed the strong outside walls.
Zion's gates fell down on the ground.
He destroyed them and he has broken them in pieces.
The enemies have taken away our king
and his sons to a foreign country.
The people no longer understand God's Law.[f]
The Lord does not give messages to his prophets any more.
10 Zion's leaders sit on the ground and they are saying nothing.
They have dressed themselves in sackcloth
and they throw dirt on their own heads.[g]
They are showing everyone that they are very sad.
The young women of Jerusalem can only look down to the ground,
because they are very sad too.
11 I have cried so much that my eyes are red now.
Even the parts inside my body hurt,
because my people are dying.
I feel ill because I am so sad.
The children and babies fall in the city's streets
because they are so weak.
12 ‘Where has all the food and drink gone?’
the hungry children ask their mothers.
Then they fall down in pain on the streets of the city.
They die in their mothers' arms.
13 I want to help you people of Jerusalem,
but there is nothing that I can say to you.
I do not know about anything like what has happened to you.
God has destroyed Zion completely!
I do not know anyone who can make you people better.
14 Your prophets have promised you many good things.
Those good things will not happen.
They should have told you that you should not do wrong things.
If they had told you that, none of these troubles would have happened.
The prophets do not tell you true messages from God
and their dreams are false.[h]
15 Everyone who goes by laughs at you.
They are happy because you are sad.
They see how the enemy has destroyed everything in Jerusalem.
‘Surely this cannot be the city that men called most beautiful,’ they say.
‘People have said that this city is the best city on earth.’
16 All your enemies make noises through their teeth
because they are very happy.
‘We have won!’ they say.
‘We have waited for this day.
Now we have beaten you!
Now we have seen it!’
17 The Lord has done what he decided to do.
Yes, he has done what he told you about a long time ago.
He has destroyed your city and he has not felt sorry about it.
He has caused your enemies to be happy.
He has made them strong
so that they could win against you.[i]
18 Day and night, cause your tears to run like a river round the walls of Zion.
Cry to the Lord all the time, you people.
Do not rest.
Do not let your eyes stop crying.
19 Stand up and pray for God's help.
Talk to God all night.
Pour out your words and thoughts to the Lord
as you pour out water from a jar.
Lift up your hands to him,
and ask him to save the lives of your children.
They fall down to die at the end of every street
because they are so hungry.[j]
20 ‘Look at us, Lord,’ you should say.
‘You have done all this to your people.
Women eat their own children now!
They eat the children that they took care of.
People have killed your own priests and prophets
in your holy house!
21 Young people and old people lie dead in the streets.
The enemy has killed the young men and women with long knives.
But it was really you who killed them.
You were very angry with us.
So you killed them and you did not feel sorry.
22 You asked our enemies to come round us
as people come to a special feast.
They killed our people because you were angry.
Nobody could hide or run away.
They all died.
We saw the enemy kill our own children.’

Footnotes

  1. 2:1 Jeremiah speaks
  2. 2:1 Some people think that the holy house of God in Jerusalem made the city beautiful. See Isaiah 64:11.
  3. 2:1 ‘he rested his feet’. See Isaiah 60:13.
  4. 2:6 The ‘holy house’ is the place in Jerusalem where Israel's people went to worship God. The Bible calls it ‘the Temple’. King Solomon built the Temple that Jeremiah is talking about here. See 1 Kings 5:1-5.
  5. 2:7 Foreign people should not be in the ‘holy house’. See Nehemiah 13:1.
  6. 2:9 God's rules were still there, but people did not think about them any longer. They did not obey them.
  7. 2:10 In those times, people sometimes put dirt on their heads and they put on clothes of sackcloth. They did it to show that they were very sad.
  8. 2:14 God had told the people many times that they must not listen to these false prophets. God also told the people how to recognize good prophets. Only good prophets brought messages from God. See Jeremiah 23:16-22; 28:9.
  9. 2:17 See Deuteronomy 28:15; 28:36; 28:47-68; 29:22-28; 30:1-5. God gave people clear messages a long time before this time. If they did not obey him, their enemies would beat them. And God would help their enemies.
  10. 2:19 Jerusalem's people speak