耶利米哀歌 2
Chinese New Version (Simplified)
神惩罚耶路撒冷
2 主在烈怒中,怎么竟然使黑云遮盖锡安的居民(“居民”原文作“女子”)!
他把以色列的荣美,从天上拋到地上;
他在发怒的日子,竟不记念自己的脚凳。
2 主吞灭了雅各所有住处,毫不顾惜;
他在忿怒中,把犹大居民的坚固城拆毁;
他使国家和国中众领袖都倒在地上,受尽羞辱。
3 他在烈怒中砍断以色列所有的角;
他从仇敌面前,收回自己的右手。
他像吞灭四周物件的火焰,在雅各中间焚烧。
4 他像仇敌拉弓,他的右手已经预备好。
他像敌人把一切悦人眼目的都杀灭了;
他如火的忿怒倒在锡安居民(“居民”原文作“女子”)的帐棚上。
5 主好象成了仇敌;
他吞灭了以色列和她所有的宫殿,毁坏了她的坚固城。
他在犹大居民的中间,增添了悲哀和哭号。
6 他把自己的住所破坏,好象园子一样;
他毁坏了属他的聚会之处。
耶和华使节期和安息日都在锡安被忘记;
他在他的盛怒中弃绝了君王和祭司。
7 主丢弃了自己的祭坛,厌弃了自己的圣所。
他把宫殿的围墙,交付在仇敌的手里;
他们在耶和华的殿中喧嚷,好象庆祝节日一样。
8 耶和华定意要拆毁锡安居民(“居民”原文作“女子”)的城墙;
他拉了准绳,决不停手,务要把它吞灭。
他使堡垒和城墙都悲哀,一同受痛苦。
9 锡安的众城门已经陷入地里;耶和华把锡安的门闩都毁坏折断了。
锡安的君王和领袖都身在列国中;锡安再没有律法了;
它的众先知也得不到从耶和华而来的异象。
10 锡安居民(“居民”原文作“女子”)的长老都坐在地上,默默无声;
他们把尘灰撒在头上,腰束麻布。
耶路撒冷的处女都垂头至地。
11 我的眼睛因流泪而失明,我的心肠激动,
我的肝胆倾倒在地,都因我的子民(“我的子民”原文作“我子民的女子”)遭毁灭,
孩童和婴儿在城里的街上昏倒。
12 他们像被刺伤的人昏倒在城里街上的时候,
他们在母亲的怀里快要丧命的时候,
他们就问母亲:“五谷和酒在哪里呢?”
13 耶路撒冷的居民哪,我怎样向你说明呢?用甚么与你比较呢?
锡安的居民哪,我们用甚么跟你相比,好安慰你呢?
你的裂口像海那样大,谁能医治你呢?
14 你的假先知为了你所见的异象,
尽是虚谎和愚昧;
他们没有显露你的罪孽,使你的命运得以挽回;
他们为你所得的默示,全是虚谎,是引人走错路的。
15 所有过路的人,都拍掌嘲笑你;
他们嗤笑耶路撒冷的居民,并摇头说:
“被人称为最完美,为全地所喜悦的,就是这城吗?”
16 你所有的仇敌都张开口攻击你,
他们嗤笑你,又咬牙切齿,说:“我们吞灭它了!
这真是我们期待的日子!我们等到了!亲眼看见了!”
17 耶和华作成了他定意去作的,成就了他的话,
就是他昔日所宣告的,他把你拆毁,并不怜惜,
他使仇敌因胜过你而高兴,他高举你敌人的角。
18 锡安居民(“居民”原文作“女子”)的城墙啊,你要一心向主哀求;
愿你的眼泪像江河般涌流,昼夜不息;
愿你得不着歇息,愿你眼中的瞳人不能休息。
19 夜里每到交更的时分,你要起来呼喊;
在主面前你要倾心如水!
你的孩童在各街头上因饥饿而昏倒,
你要为他们的性命向主举手祷告。
20 “耶和华啊,求你观看!求你鉴察!你曾这样对待过谁呢?
难道妇人应该吃掉自己所生的,就是自己所抚养的婴孩吗?
难道祭司和先知应该在主的圣所里被杀害吗?”
21 少年人和老年人都在街上倒卧在地死了;
我的年轻男女都倒毙于刀下;
在你忿怒的日子,你杀了他们,你屠杀了他们,毫不怜惜。
耶路撒冷的哀祷
22 你从四围招聚惊吓我的,好象招聚人过节的日子一样。
在耶和华忿怒的日子,没有人可以逃脱,可以生存。
我所抚育、所养大的,我的仇敌都灭尽了。
Lamentações 2
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
O SENHOR destruiu Jerusalém
2 Olhe com que desprezo tem tratado
o SENHOR na sua ira à filha de Sião.
Ele fez com que a glória de Israel
caísse lá do céu até tocar o chão.
No dia da sua ira, ele se esqueceu do lugar
onde descansam os seus pés.
2 O SENHOR destruiu tudo
e nenhuma das casas de Jacó ficou em pé.
Na sua ira destruiu
as fortalezas da filha de Judá.
Fez com que Judá caísse
e feriu o seu reino e os seus príncipes.
3 No ardor da sua fúria,
tirou toda a força de Israel.
Retirou a sua mão protetora
quando se aproximou o inimigo.
Ele veio contra Jacó como um grande fogo
que queima tudo o que há ao seu redor.
4 Como um inimigo, preparou o seu arco;
agarrou a espada com a sua mão direita.
Como se fosse o inimigo,
matou os nossos seres amados.
Ele derramou a sua ira como fogo
sobre as tendas de Sião.
5 O SENHOR tornou-se nosso inimigo
e destruiu Israel.
Destruiu todas as suas fortalezas
e as suas cidades com altos muros.
Multiplicou as queixas
e lamentos da filha de Judá.
6 Ele arrancou o seu templo como se fosse um jardim.
Arruinou o seu festival.
O SENHOR fez que em Sião fossem esquecidos
os festivais e o dia de descanso.
No meio da sua violenta fúria,
mostrou desprezo pelo rei e pelo sacerdote.
7 O SENHOR rejeitou o seu altar;
o seu santuário lhe causava repugnância.
Pôs nas mãos do inimigo
as muralhas de Jerusalém.
Os inimigos gritaram de alegria na casa do SENHOR
como se estivessem numa festa.
8 O SENHOR decidiu destruir
a muralha da filha de Sião.
Fez os seus planos muito cuidadosamente
e não hesitou em destruí-la.
Ele fez que as fortificações e as muralhas
se lamentassem e se enfraquecessem.
9 Os seus portões vieram abaixo,
ele quebrou em pedaços as suas barras de ferro.
O rei e os seus príncipes foram espalhados por todas as nações
e não ficou ninguém para ensinar a lei ao povo.
Nem sequer os profetas
podem receber uma visão do SENHOR.
10 Os líderes da filha de Sião
sentam-se no chão em silêncio.
Colocam pó sobre as suas cabeças
e se vestem com roupa áspera.[a]
As jovens de Jerusalém
inclinam a sua cabeça para a terra.
11 Os meus olhos estão cheios de lágrimas,
ardem as minhas entranhas.
Estou desconsolado
por causa da destruição do meu povo
e por ver morrer nas ruas da cidade
as crianças e os bebês.
12 Eles perguntam às suas mães:
“Onde estão o pão e o vinho?”
Como feridos de morte,
caem nas praças da cidade.
Choram de dor
e morrem nos braços das suas mães.
13 Que posso dizer a você?
Com o que a posso comparar, filha de Sião?
Com o que a posso comparar para lhe trazer consolo,
filha virgem de Sião?
Realmente, a sua ruína é tão imensa como o mar.
Quem poderá curá-la?
14 Os seus profetas lhe contaram as suas visões,
mas essas visões eram falsas e sem valor.
Eles não trataram de melhorar o seu destino
advertindo você dos seus crimes.
Pelo contrário, só contaram as suas “profecias”
as quais só eram palavras vazias e falsas.
15 Os que passam pelo caminho
espantam-se ao vê-la.
Fazem gestos e sacodem a sua cabeça
ao ver a filha de Jerusalém.
Ao vê-la, perguntam:
“É esta a cidade que diziam ser a mais bela de todas?
É esta a cidade que toda a terra admirava?”
16 Todos os seus inimigos
falam contra você.
Fazem escândalo e dizem:
“Nós os destruímos.
Este é o dia que tanto esperamos.
Esse dia chegou e o vimos”.
17 O SENHOR fez o que planejou.
Cumpriu a sua ameaça;
o que prometeu há tanto tempo.
Ele nos destruiu e não teve compaixão.
Deu a vitória aos seus inimigos
e fez com que eles celebrassem a nossa derrota.
18 Muralha da filha de Sião,
grite com todo o seu coração ao SENHOR!
Que as suas lágrimas corram
como um rio dia e noite.
Não se detenha,
não permita que os seus olhos se detenham.
19 Levante-se e grite de noite,
no início de cada hora.
Implore por piedade
diante do SENHOR.
Eleve as suas mãos a ele
para o bem dos seus filhos,
que morrem de fome
em todas as ruas da cidade.
20 SENHOR, olhe e pense
se alguém foi tratado antes desta maneira.
Está certo ver as mulheres comendo os seus filhos
que elas tanto amam?
Está certo ver os sacerdotes e profetas
sendo assassinados no templo do SENHOR?
21 Os jovens e velhos
estão mortos nas ruas da cidade.
As minhas moças e homens jovens
caíram na batalha.
Você os matou no dia da sua ira;
destruindo-os sem compaixão.
22 Você convidou de todas partes
as pessoas que me aterrorizavam,
como se estivesse convidando pessoas para um festival.
Ninguém escapou nem sobreviveu
quando você, SENHOR, mostrou a sua ira.
O meu inimigo tem destruído
as crianças que eu acariciei e criei.
Footnotes
- 2.10 roupa áspera Roupa que as pessoas usavam para mostrar a sua tristeza.
耶利米哀歌 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华惩罚耶路撒冷
2 主的怒气像乌云一样遮盖锡安城[a],
祂使以色列的荣美从天上坠下。
祂发怒的时候并不顾念自己的脚凳。
2 主毫不留情地毁灭雅各一切的住处,
祂在烈怒中夷平犹大的堡垒,
让以色列及其首领蒙羞。
3 祂发烈怒毁灭以色列全军。
敌人袭来时,祂收回大能的手。
祂像烈焰一样吞噬雅各。
4 祂抬起右手张弓搭箭,
宛若仇敌,
杀戮一切悦人眼目的人,
将祂的怒火撒向锡安城的帐篷。
5 主像敌人一样毁灭以色列,
吞噬她的宫殿,夷平她的堡垒,
使犹大人哀哭不止。
6 祂摧毁自己的居所,
如同摧毁花园;
祂摧毁自己规定的聚会之处,
使锡安的人民忘记安息日和节期。
祂在烈怒中弃绝所有的君王和祭司。
7 主撇弃自己的祭坛,
憎恶自己的圣所,
把耶路撒冷的殿墙交给敌人。
他们像过节一样,
在耶和华的殿中喧嚷吵闹。
8 耶和华决意拆毁锡安的城墙,
祂拉了准线,
定意毁灭,决不停止。
祂使城墙和壁垒一同悲哀哭泣。
9 锡安的城门陷入地中,
主摧毁、砍断她的门闩。
她的君王和首领流落异乡,
律法不复存在,
她的先知得不到从耶和华而来的异象。
10 锡安城的长老腰束麻布,
头蒙灰尘,坐在地上,
默然不语;
耶路撒冷的少女垂头至地。
11 我哭得眼睛失明,
心如刀割,肝胆欲碎,
因为人民惨遭毁灭,
儿童和婴孩昏倒在街头。
12 孩子们问母亲:
“哪里有饼和酒呢?”
他们像受伤的勇士,
昏倒在城中的街头,
在母亲怀中奄奄一息。
13 耶路撒冷啊,我该说什么呢?
谁能与你的苦难相比呢?
锡安啊,我用什么话语才能安慰你呢?
你的伤口深如海洋,
谁能医治你呢?
14 你的先知所见的异象虚假无用。
他们没有揭露你的罪恶,
以致你被掳。
他们给你的预言虚假谬误。
15 路人都拍掌嘲笑你。
他们向耶路撒冷城摇头,
嗤笑道:
“这就是那被誉为完美无瑕、
普世喜悦的城吗?”
16 敌人都幸灾乐祸地讥讽你,
他们咬牙切齿地说:
“我们吞灭了她!
这是我们期待已久的日子!
我们终于见到这一天了!”
17 耶和华实现了祂的计划,
成就了祂很久以前的应许。
祂毫不留情地毁灭了你,
使你的仇敌幸灾乐祸,
耀武扬威。
18 锡安的城墙啊,
你要从心里向主呼求!
你的眼泪要像江河一样昼夜涌流,
不歇不眠。
19 你要在夜间起来,
在主面前整夜呼求,
向祂倾心吐意;
你要为饿昏街头的孩童向主举手祷告。
20 “耶和华啊,求你看看,
你曾这样对付过谁呢?
母亲岂能吃自己的孩子?
祭司和先知岂能在主的圣所中被杀?
21 “老人和小孩陈尸街头,
少男少女都丧身刀下。
你在发怒的日子杀了他们,
毫不留情。
22 “你从四面八方召人攻击我,
如同召集人过节。
耶和华发怒的日子,
无人得以逃脱,无人得以幸免。
敌人杀光了我养育的孩子。”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.