Add parallel Print Page Options

O cerco, a fome e a ruína de Jerusalém

Álefe.

Como cobriu o Senhor de nuvens, na sua ira, a filha de Sião! Derribou do céu à terra a glória de Israel e não se lembrou do escabelo de seus pés, no dia da sua ira.

Bete.

Devorou o Senhor todas as moradas de Jacó e não se apiedou; derribou no seu furor as fortalezas da filha de Judá e as abateu até à terra; profanou o reino e os seus príncipes.

Guímel.

Cortou, no furor da sua ira, toda a força de Israel; retirou para trás a sua destra de diante do inimigo; e ardeu contra Jacó, como labareda de fogo que tudo consome em redor.

Dálete.

Armou o seu arco como inimigo, firmou a sua destra como adversário e matou tudo o que era formoso à vista; derramou a sua indignação, como fogo na tenda da filha de Sião.

Hê.

Tornou-se o Senhor como inimigo; devorou Israel, devorou todos os seus palácios, destruiu as suas fortalezas; e multiplicou na filha de Judá a lamentação e a tristeza.

Vau.

E arrancou a sua cabana com violência, como se fosse a de uma horta; destruiu a sua congregação; o Senhor, em Sião, pôs em esquecimento a solenidade e o sábado e, na indignação da sua ira, rejeitou com desprezo o rei e o sacerdote.

Zain.

Rejeitou o Senhor o seu altar, detestou o seu santuário; entregou na mão do inimigo os muros dos seus palácios; deram gritos na Casa do Senhor, como em dia de reunião solene.

Hete.

Intentou o Senhor destruir o muro da filha de Sião; estendeu o cordel, não retirou a sua mão destruidora; fez gemer o antemuro e o muro; eles estão juntamente enfraquecidos.

Tete.

Abateram as suas portas; ele destruiu e quebrou os seus ferrolhos; o seu rei e os seus príncipes estão entre as nações onde não lei, nem acham visão alguma do Senhor os seus profetas.

Jode.

10 Estão sentados na terra, silenciosos, os anciãos da filha de Sião; lançam pó sobre a sua cabeça, cingiram panos de saco; as virgens de Jerusalém abaixam a sua cabeça até à terra.

Cafe.

11 Já se consumiram os meus olhos com lágrimas, turbada está a minha alma, o meu coração se derramou pela terra, por causa do quebrantamento da filha do meu povo; pois desfalecem os meninos e as crianças de peito pelas ruas da cidade.

Lâmede.

12 Dizem a suas mães: Onde trigo e vinho? Quando desfalecem como o ferido pelas ruas da cidade, derramando-se a sua alma no regaço de suas mães.

Mem.

13 Que testemunho te trarei? A quem te compararei, ó filha de Jerusalém? A quem te assemelharei, para te consolar a ti, ó virgem filha de Sião? Porque grande como o mar é a tua ferida; quem te sarará?

Nun.

14 Os teus profetas viram para ti vaidade e loucura e não manifestaram a tua maldade, para afastarem o teu cativeiro; mas viram para ti cargas vãs e motivos de expulsão.

Sâmeque.

15 Todos os que passam pelo caminho batem palmas, assobiam e meneiam a cabeça sobre a filha de Jerusalém, dizendo: É esta a cidade que denominavam perfeita em formosura, gozo de toda a terra?

Pê.

16 Todos os teus inimigos abrem a boca contra ti, assobiam e rangem os dentes; dizem: Devoramo-la; certamente este é o dia que esperávamos; achamo-lo e vimo-lo.

Ain.

17 Fez o Senhor o que intentou; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antiguidade: derribou e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tua causa, exaltou o poder dos teus adversários.

Tsadê.

18 O coração deles clamou ao Senhor: Ó muralha da filha de Sião, corram as tuas lágrimas como um ribeiro, de dia e de noite; não te dês descanso, nem parem as meninas de teus olhos.

Cofe.

19 Levanta-te, clama de noite no princípio das vigílias; derrama o teu coração como águas diante da face do Senhor; levanta a ele as tuas mãos, pela vida de teus filhinhos, que desfalecem de fome à entrada de todas as ruas.

Rexe.

20 Vê, ó Senhor, e considera a quem fizeste assim! Hão de as mulheres comer o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? Ou matar-se-á no santuário do Senhor o sacerdote e o profeta?

Chim.

21 Jazem em terra pelas ruas o moço e o velho; as minhas virgens e os meus jovens vieram a cair à espada; tu os mataste no dia da tua ira; degolaste-os e não te apiedaste deles.

Tau.

22 Convocaste de toda parte os meus receios, como em um dia de solenidade; não houve no dia da ira do Senhor quem escapasse ou ficasse; aqueles que trouxe nas mãos e sustentei, o meu inimigo os consumiu.

God’s Anger at Sin

The Lord in his anger
    has cast a dark shadow over beautiful Jerusalem.[a]
The fairest of Israel’s cities lies in the dust,
    thrown down from the heights of heaven.
In his day of great anger,
    the Lord has shown no mercy even to his Temple.[b]

Without mercy the Lord has destroyed
    every home in Israel.[c]
In his anger he has broken down
    the fortress walls of beautiful Jerusalem.[d]
He has brought them to the ground,
    dishonoring the kingdom and its rulers.

All the strength of Israel
    vanishes beneath his fierce anger.
The Lord has withdrawn his protection
    as the enemy attacks.
He consumes the whole land of Israel
    like a raging fire.

He bends his bow against his people,
    as though he were their enemy.
His strength is used against them
    to kill their finest youth.
His fury is poured out like fire
    on beautiful Jerusalem.[e]

Yes, the Lord has vanquished Israel
    like an enemy.
He has destroyed her palaces
    and demolished her fortresses.
He has brought unending sorrow and tears
    upon beautiful Jerusalem.

He has broken down his Temple
    as though it were merely a garden shelter.
The Lord has blotted out all memory
    of the holy festivals and Sabbath days.
Kings and priests fall together
    before his fierce anger.

The Lord has rejected his own altar;
    he despises his own sanctuary.
He has given Jerusalem’s palaces
    to her enemies.
They shout in the Lord’s Temple
    as though it were a day of celebration.

The Lord was determined
    to destroy the walls of beautiful Jerusalem.
He made careful plans for their destruction,
    then did what he had planned.
Therefore, the ramparts and walls
    have fallen down before him.

Jerusalem’s gates have sunk into the ground.
    He has smashed their locks and bars.
Her kings and princes have been exiled to distant lands;
    her law has ceased to exist.
Her prophets receive
    no more visions from the Lord.

10 The leaders of beautiful Jerusalem
    sit on the ground in silence.
They are clothed in burlap
    and throw dust on their heads.
The young women of Jerusalem
    hang their heads in shame.

11 I have cried until the tears no longer come;
    my heart is broken.
My spirit is poured out in agony
    as I see the desperate plight of my people.
Little children and tiny babies
    are fainting and dying in the streets.

12 They cry out to their mothers,
    “We need food and drink!”
Their lives ebb away in the streets
    like the life of a warrior wounded in battle.
They gasp for life
    as they collapse in their mothers’ arms.

13 What can I say about you?
    Who has ever seen such sorrow?
O daughter of Jerusalem,
    to what can I compare your anguish?
O virgin daughter of Zion,
    how can I comfort you?
For your wound is as deep as the sea.
    Who can heal you?

14 Your prophets have said
    so many foolish things, false to the core.
They did not save you from exile
    by pointing out your sins.
Instead, they painted false pictures,
    filling you with false hope.

15 All who pass by jeer at you.
    They scoff and insult beautiful Jerusalem,[f] saying,
“Is this the city called ‘Most Beautiful in All the World’
    and ‘Joy of All the Earth’?”

16 All your enemies mock you.
    They scoff and snarl and say,
“We have destroyed her at last!
    We have long waited for this day,
    and it is finally here!”

17 But it is the Lord who did just as he planned.
    He has fulfilled the promises of disaster
    he made long ago.
He has destroyed Jerusalem without mercy.
    He has caused her enemies to gloat over her
    and has given them power over her.

18 Cry aloud[g] before the Lord,
    O walls of beautiful Jerusalem!
Let your tears flow like a river
    day and night.
Give yourselves no rest;
    give your eyes no relief.

19 Rise during the night and cry out.
    Pour out your hearts like water to the Lord.
Lift up your hands to him in prayer,
    pleading for your children,
for in every street
    they are faint with hunger.

20 “O Lord, think about this!
    Should you treat your own people this way?
Should mothers eat their own children,
    those they once bounced on their knees?
Should priests and prophets be killed
    within the Lord’s Temple?

21 “See them lying in the streets—
    young and old,
boys and girls,
    killed by the swords of the enemy.
You have killed them in your anger,
    slaughtering them without mercy.

22 “You have invited terrors from all around,
    as though you were calling them to a day of feasting.
In the day of the Lord’s anger,
    no one has escaped or survived.
The enemy has killed all the children
    whom I carried and raised.”

Footnotes

  1. 2:1a Hebrew the daughter of Zion; also in 2:8, 10, 18.
  2. 2:1b Hebrew his footstool.
  3. 2:2a Hebrew Jacob; also in 2:3b. See note on 1:17.
  4. 2:2b Hebrew the daughter of Judah; also in 2:5.
  5. 2:4 Hebrew on the tent of the daughter of Zion.
  6. 2:15 Hebrew the daughter of Jerusalem.
  7. 2:18 Hebrew Their heart cried.

[a]How the Lord has covered Daughter Zion
    with the cloud of his anger[b]!(A)
He has hurled down the splendor of Israel
    from heaven to earth;
he has not remembered his footstool(B)
    in the day of his anger.(C)

Without pity(D) the Lord has swallowed(E) up
    all the dwellings of Jacob;
in his wrath he has torn down
    the strongholds(F) of Daughter Judah.
He has brought her kingdom and its princes
    down to the ground(G) in dishonor.

In fierce anger he has cut off
    every horn[c][d](H) of Israel.
He has withdrawn his right hand(I)
    at the approach of the enemy.
He has burned in Jacob like a flaming fire
    that consumes everything around it.(J)

Like an enemy he has strung his bow;(K)
    his right hand is ready.
Like a foe he has slain
    all who were pleasing to the eye;(L)
he has poured out his wrath(M) like fire(N)
    on the tent(O) of Daughter Zion.

The Lord is like an enemy;(P)
    he has swallowed up Israel.
He has swallowed up all her palaces
    and destroyed her strongholds.(Q)
He has multiplied mourning and lamentation(R)
    for Daughter Judah.(S)

He has laid waste his dwelling like a garden;
    he has destroyed(T) his place of meeting.(U)
The Lord has made Zion forget
    her appointed festivals and her Sabbaths;(V)
in his fierce anger he has spurned
    both king and priest.(W)

The Lord has rejected his altar
    and abandoned his sanctuary.(X)
He has given the walls of her palaces(Y)
    into the hands of the enemy;
they have raised a shout in the house of the Lord
    as on the day of an appointed festival.(Z)

The Lord determined to tear down
    the wall around Daughter Zion.(AA)
He stretched out a measuring line(AB)
    and did not withhold his hand from destroying.
He made ramparts(AC) and walls lament;
    together they wasted away.(AD)

Her gates(AE) have sunk into the ground;
    their bars(AF) he has broken and destroyed.
Her king and her princes are exiled(AG) among the nations,
    the law(AH) is no more,
and her prophets(AI) no longer find
    visions(AJ) from the Lord.

10 The elders of Daughter Zion
    sit on the ground in silence;(AK)
they have sprinkled dust(AL) on their heads(AM)
    and put on sackcloth.(AN)
The young women of Jerusalem
    have bowed their heads to the ground.(AO)

11 My eyes fail from weeping,(AP)
    I am in torment within(AQ);
my heart(AR) is poured out(AS) on the ground
    because my people are destroyed,(AT)
because children and infants faint(AU)
    in the streets of the city.

12 They say to their mothers,
    “Where is bread and wine?”(AV)
as they faint like the wounded
    in the streets of the city,
as their lives ebb away(AW)
    in their mothers’ arms.(AX)

13 What can I say for you?(AY)
    With what can I compare you,
    Daughter(AZ) Jerusalem?
To what can I liken you,
    that I may comfort you,
    Virgin Daughter Zion?(BA)
Your wound is as deep as the sea.(BB)
    Who can heal you?

14 The visions of your prophets
    were false(BC) and worthless;
they did not expose your sin
    to ward off your captivity.(BD)
The prophecies they gave you
    were false and misleading.(BE)

15 All who pass your way
    clap their hands at you;(BF)
they scoff(BG) and shake their heads(BH)
    at Daughter Jerusalem:(BI)
“Is this the city that was called
    the perfection of beauty,(BJ)
    the joy of the whole earth?”(BK)

16 All your enemies open their mouths
    wide against you;(BL)
they scoff and gnash their teeth(BM)
    and say, “We have swallowed her up.(BN)
This is the day we have waited for;
    we have lived to see it.”(BO)

17 The Lord has done what he planned;
    he has fulfilled(BP) his word,
    which he decreed long ago.(BQ)
He has overthrown you without pity,(BR)
    he has let the enemy gloat over you,(BS)
    he has exalted the horn[e] of your foes.(BT)

18 The hearts of the people
    cry out to the Lord.(BU)
You walls of Daughter Zion,(BV)
    let your tears(BW) flow like a river
    day and night;(BX)
give yourself no relief,
    your eyes no rest.(BY)

19 Arise, cry out in the night,
    as the watches of the night begin;
pour out your heart(BZ) like water
    in the presence of the Lord.(CA)
Lift up your hands(CB) to him
    for the lives of your children,
who faint(CC) from hunger
    at every street corner.

20 “Look, Lord, and consider:
    Whom have you ever treated like this?
Should women eat their offspring,(CD)
    the children they have cared for?(CE)
Should priest and prophet be killed(CF)
    in the sanctuary of the Lord?(CG)

21 “Young and old lie together
    in the dust of the streets;
my young men and young women
    have fallen by the sword.(CH)
You have slain them in the day of your anger;
    you have slaughtered them without pity.(CI)

22 “As you summon to a feast day,
    so you summoned against me terrors(CJ) on every side.
In the day of the Lord’s anger
    no one escaped(CK) or survived;
those I cared for and reared(CL)
    my enemy has destroyed.”

Footnotes

  1. Lamentations 2:1 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Lamentations 2:1 Or How the Lord in his anger / has treated Daughter Zion with contempt
  3. Lamentations 2:3 Or off / all the strength; or every king
  4. Lamentations 2:3 Horn here symbolizes strength.
  5. Lamentations 2:17 Horn here symbolizes strength.