Add parallel Print Page Options

锡安的众城门已经陷入地里;耶和华把锡安的门闩都毁坏折断了。

锡安的君王和领袖都身在列国中;锡安再没有律法了;

它的众先知也得不到从耶和华而来的异象。

10 锡安居民(“居民”原文作“女子”)的长老都坐在地上,默默无声;

他们把尘灰撒在头上,腰束麻布。

耶路撒冷的处女都垂头至地。

11 我的眼睛因流泪而失明,我的心肠激动,

我的肝胆倾倒在地,都因我的子民(“我的子民”原文作“我子民的女子”)遭毁灭,

孩童和婴儿在城里的街上昏倒。

Read full chapter

Her gates(A) have sunk into the ground;
    their bars(B) he has broken and destroyed.
Her king and her princes are exiled(C) among the nations,
    the law(D) is no more,
and her prophets(E) no longer find
    visions(F) from the Lord.

10 The elders of Daughter Zion
    sit on the ground in silence;(G)
they have sprinkled dust(H) on their heads(I)
    and put on sackcloth.(J)
The young women of Jerusalem
    have bowed their heads to the ground.(K)

11 My eyes fail from weeping,(L)
    I am in torment within(M);
my heart(N) is poured out(O) on the ground
    because my people are destroyed,(P)
because children and infants faint(Q)
    in the streets of the city.

Read full chapter