A A A A A
Bible Book List

耶利米哀歌 1Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

哀叹锡安的遭遇

从前人烟稠密的城中,现在怎么竟然孤独地坐在那里。

从前在列国中为大的,现在怎么竟然像个寡妇。

从前在众省份中为王后的,现在怎么竟然成了奴隶。

她在夜间痛哭,泪流满面。

在她所有亲爱的人中,没有一个安慰她的。

她所有的朋友都以诡诈待她,都成了她的仇敌。

犹大受尽痛苦,饱经劳役,更遭流徙异地。

她住在列国中,找不着安居之所。

在困境之中,追赶她的人把她追上了。

通往锡安道路悲哀,因为没有人去守节。

锡安一切的城门冷落,祭司唉哼,

处女忧伤,锡安也受尽痛苦。

锡安的敌人成为主人;她的仇敌亨通。

因为她的过犯众多,耶和华就使她受苦。

她的孩童在敌人面前被掳去。

锡安(“锡安”原文作“锡安的女子”)所有的尊荣,都离开了她的居民。

她的众领袖都像找不着牧场的鹿;

在追赶的人面前无力逃走。

耶路撒冷在困苦飘流的日子,就追念她昔日的一切珍宝。

她的人民落在敌人手里的时候,没有人帮助她。

敌人看见她,就讥笑她的灭亡。

耶路撒冷犯了大罪,因此成了不洁之物。

素来尊敬她的现在都藐视她,因为看见她赤身露体;

她自己也唉哼,转身退避。

她的污秽沾满了衣裙;她从不思想自己的结局。

所以她令人惊异地败落了;没有人安慰她。

她说:“耶和华啊!求你看看我的苦难,因为仇敌显为大。”

10 敌人伸手夺取她的一切珍宝,

她看着外族人闯入她的圣所:

你曾禁止他们进入你的会中。

11 她所有的人民都在唉哼,到处寻觅食物;

他们为了维持生命,拿自己的珍宝去换取粮食。

她说:“耶和华啊!求你垂看,求你鉴察,因为我被人藐视。”

耶路撒冷自述苦况

12 所有过路的人啊!你们毫不在意吗?

你们要细察要观看,有没有痛苦像我所受的痛苦,

就是耶和华在他发烈怒的日子使我所受的痛苦。

13 他从高天降火,使火进入我的骨头里(按照《马索拉文本》,“他从高天降火,使火进入我的骨头里”作“他从高天降火进入我的骨头里,他管理火”;现参照《七十士译本》翻译)。

他设置网罗绊我的脚,使我退去。

他使我孤单凄凉,终日愁烦。

14 我的过犯像轭一样被绑好;是他亲手缠绑的。

我的过犯加在我的颈上,他使我的气力衰弱。

主把我交在我不能对抗的人手中。

15 主丢弃我中间的所有勇士;

他招聚了一大群人来攻击我,要打碎我的青年人。

主践踏犹大女儿中的处女,像践踏压酒池一样。

16 为了这些事我不住哭泣,我的眼不住流下泪水;

因为那安慰我、使我重新振作的,都远离了我。

我的儿女孤单凄凉,因为仇敌得胜了。

17 锡安伸出双手,但没有人安慰她。

论到雅各,耶和华已经下令,使他四围的人都与他为敌;

耶路撒冷在他们中间,已经成了不洁的东西。

 神的公义

18 耶和华是公义的,他这样待我,是因为我违背了他的命令。

万民哪!请你们听我的话!看看我的痛苦!

我的少女和青年人都已经被掳去了。

19 我向我所爱的人呼求,他们却欺骗我。

我的祭司和长老为了延续生命,寻找粮食的时候,

就在城中气绝身亡了。

20 耶和华啊!你看,患难临到我!我的心肠激动,

我的心在我里面翻转,因为我曾经非常悖逆。

街上有刀剑使人丧子,屋里也有死亡。

21 有人听见我的唉哼,却没有人安慰我,

我所有的仇敌都听见我的灾难;你作了这事,他们就欢乐。

愿你使你所宣告的日子来临那时,他们就必像我一样。

22 愿他们的一切恶行都摆在你面前,愿你对付他们,

好象你因我的一切过犯对付我一样。

因为我唉哼甚苦,我心里愁烦。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes