Font Size
耶利米哀歌 1:16-18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶利米哀歌 1:16-18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 “我为此哭泣,
泪流满面,
却无人安慰、鼓励我。
我的儿女凄凉孤苦,
因为仇敌已经得胜。”
17 锡安伸手求助,却无人理睬。
耶和华已命四周邻国与雅各为敌。
耶路撒冷在他们当中成了污秽之物。
18 “但耶和华是公义的,
因为我违背了祂的命令。
万国啊,请听我的话,
看看我的痛苦!
我的年轻男女都被掳去。
耶利米哀歌 1:16-18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶利米哀歌 1:16-18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
16 「我為此哭泣,
淚流滿面,
卻無人安慰、鼓勵我。
我的兒女淒涼孤苦,
因為仇敵已經得勝。」
17 錫安伸手求助,卻無人理睬。
耶和華已命四周鄰國與雅各為敵。
耶路撒冷在他們當中成了污穢之物。
18 「但耶和華是公義的,
因為我違背了祂的命令。
萬國啊,請聽我的話,
看看我的痛苦!
我的年輕男女都被擄去。
耶利米哀歌 1:16-18
Chinese New Version (Traditional)
耶利米哀歌 1:16-18
Chinese New Version (Traditional)
16 為了這些事我不住哭泣,我的眼不住流下淚水;
因為那安慰我、使我重新振作的,都遠離了我。
我的兒女孤單淒涼,因為仇敵得勝了。
17 錫安伸出雙手,但沒有人安慰她。
論到雅各,耶和華已經下令,使他四圍的人都與他為敵;
耶路撒冷在他們中間,已經成了不潔的東西。
神的公義
18 耶和華是公義的,他這樣待我,是因為我違背了他的命令。
萬民哪!請你們聽我的話!看看我的痛苦!
我的少女和青年人都已經被擄去了。
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
