Add parallel Print Page Options

耶路撒冷陷落

唉!黄金竟然无光!
纯金竟然变色!
圣所的石头散落在街上。

锡安宝贝的孩子虽然好比精金,
现在竟当作陶匠手所做的瓦瓶!

野狗尚且哺乳其子,
我百姓[a]的妇人反倒残忍,
如旷野的鸵鸟一般;

吃奶孩子的舌头因干渴贴住上膛,
孩童求饼,却无人擘给他们。

素来吃美好食物的,
如今遭遗弃在街上;
素来穿着朱红衣裳长大的,
如今却拥抱粪堆。

我百姓的罪孽比所多玛的罪还大;
所多玛虽无人伸手攻击,
转眼之间就被倾覆。

锡安的拿细耳人[b]比雪纯净,
比奶更白;
他们的身体比宝石更红,
身躯之美如蓝宝石一般。

但如今他们的面貌比煤炭更黑,
在街上无人认识;
他们的皮肤紧贴骨头,
枯干形同槁木。

被刀剑刺杀的
胜过因饥饿而死[c]的;
饥饿者由于缺乏田里的出产
就消瘦而亡[d]

10 当我百姓遭毁灭的时候,
慈心的妇人亲手烹煮自己的儿女为食物。

11 耶和华发尽他的愤怒,
倾倒他的烈怒,
用火焚烧锡安
烧毁锡安的根基。

12 地上的君王和世上的居民都不信
敌人和仇敌竟能进入耶路撒冷的城门。

13 这都因她先知的罪恶和祭司的罪孽,
他们在城中流了义人的血。

14 他们如盲人在街上徘徊,
又被血玷污,
以致人不敢摸他们的衣服。

15 人向他们喊着:
“你这不洁净的,走开!
走开!走开!不要摸我!”
他们逃走流浪的时候,
列国中有人说:
“他们不可再寄居此地。”

16 耶和华亲自赶散他们,
不再眷顾他们;
不看重祭司,也不厚待长老。

17 我们的眼目徒然仰望帮助,以致失明,
我们从瞭望台所守望的,竟是一个不能救人的国!

18 仇敌追逐我们的脚踪,
使我们不敢在自己的街上行走。
我们的结局临近,
日子已满,
我们的结局已经来到。

19 追赶我们的比空中的鹰更快;
他们在山上追逼我们,
在旷野埋伏,等候我们。

20 耶和华的受膏者是我们鼻中的气,
被抓到他们的坑里,
论到他,我们曾说:
“我们必在他荫下,
在列国中存活。”

21 乌斯地的以东[e]啊,尽管欢喜快乐,
苦杯必传到你那里;
你要喝醉,裸露自己。

22 锡安[f]哪,你罪孽的惩罚已经结束,
耶和华必不再使你被掳去。
以东啊,耶和华必惩罚你的罪孽,
揭露你的罪恶。

Footnotes

  1. 4.3 “我百姓”:原文直译“我百姓的女儿”;下同。
  2. 4.7 “拿细耳人”:参民6.2。
  3. 4.9 “死”:原文是“被刺杀”。
  4. 4.9 “亡”:原文是“刺穿”。
  5. 4.21 “以东”:原文直译“以东女子”;下同。
  6. 4.22 “锡安”:原文直译“锡安女子”。

沦陷的耶路撒冷

黄金竟失去光泽,
纯金竟变色,
宝石竟被弃之街头。

锡安的宝贝子民本来贵如黄金,
现在竟被视为陶匠制作的瓦器!

豺狼尚且哺养自己的幼儿,
我的子民却像荒野的鸵鸟一样残忍无情。

婴儿干渴难忍,舌头紧贴上膛;
孩童乞求食物,却无人给予。

昔日锦衣玉食、生活奢侈的,
如今却流落街头,
躺卧在粪堆中。

虽然无人攻击,所多玛却在顷刻之间倾覆。
我子民比所多玛受到的惩罚更重。

锡安的首领曾比雪纯净,
比奶更白,
身体比红宝石更红润,
相貌美如蓝宝石。

现在,他们的面目比煤炭还黑,
走在街上无人认得。
他们骨瘦如柴,干如枯木。

死于刀下的胜过死于饥饿的,
后者因田间缺粮而活活饿死。

10 我的百姓遭毁灭时,
慈母亲手煮自己的儿女充饥。

11 耶和华大发烈怒,
倾倒祂的怒气,
在锡安燃起大火,
焚毁城的根基。

12 世上的君王和居民都不相信敌人能闯进耶路撒冷的城门。

13 这都是因为她的先知和祭司的罪行。
他们在城中杀害义人。

14 他们如盲人在街上游荡,
沾满血污,
无人敢碰他们的衣服。

15 人们向他们喊道:
“走开!你们是不洁的!
走开!走开!不要靠近我们。”
于是他们逃亡、流荡,
列国的人说:
“他们不可住在我们这里。”

16 耶和华亲自驱散他们,
不再眷顾他们;
人们不再尊重祭司,
也不再敬重长老。

17 我们望眼欲穿,
盼望援军的到来,
盼来的国家却无力拯救我们。

18 敌人步步紧逼,
使我们不敢上自己的街。
我们的结局近了,
我们的日子到头了,
我们的末日来了!

19 追赶我们的人比飞鹰更快,
他们在山上追捕我们,
在旷野伏击我们。

20 耶和华膏立的王——我们的生命之气落入他们的陷阱。
我们原希望借他的荫庇立足于列国中。

21 乌斯地区的以东人啊,
只管欢喜作乐吧!
因为盛满耶和华愤怒的杯也要传到你们那里。
你们必喝醉,以致赤身露体。

22 锡安城啊!你已经受到了应得的刑罚,
耶和华必不再使你流亡。
以东啊,耶和华要惩罚你,
揭露你的罪恶!