“At that time, declares the Lord, the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem shall be brought out of their tombs. And they shall be spread (A)before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped. (B)And they shall not be gathered or buried. (C)They shall be as dung on the surface of the ground. (D)Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family (E)in all the places where I have driven them, declares the Lord of hosts.

Sin and Treachery

“You shall say to them, Thus says the Lord:
(F)When men fall, do they not rise again?
    If one turns away, does he not return?
Why then has this people (G)turned away
    in perpetual (H)backsliding?
(I)They hold fast to deceit;
    they refuse to return.
(J)I have paid attention and listened,
    but they have not spoken rightly;
no man relents of his evil,
    saying, ‘What have I done?’
Everyone turns to his own course,
    (K)like a horse plunging headlong into battle.
Even the stork in the heavens
    knows her times,
and (L)the turtledove, (M)swallow, and crane[a]
    keep the time of their coming,
(N)but my people know not
    the rules[b] of the Lord.

(O)“How can you say, ‘We are wise,
    and the law of the Lord is with us’?
But behold, the lying pen of the scribes
    has made it into a lie.
(P)The wise men shall be put to shame;
    they shall be dismayed (Q)and taken;
behold, they have rejected the word of the Lord,
    so what wisdom is in them?
10 (R)Therefore I will give their wives to others
    and their fields to conquerors,
because from the least to the greatest
    everyone (S)is greedy for unjust gain;
from prophet to priest,
    everyone deals falsely.
11 They have healed (T)the wound of my people lightly,
    saying, ‘Peace, peace,’
    when there is no peace.
12 Were they ashamed when they committed abomination?
    No, (U)they were not at all ashamed;
    they did not know how to blush.
(V)Therefore they shall fall among the fallen;
    when I punish them, they shall be overthrown,
says the Lord.
13 When I would gather them, declares the Lord,
    there are (W)no grapes on the vine,
    (X)nor figs on the fig tree;
(Y)even the leaves are withered,
    and what I gave them has passed away from them.”[c]

14 Why do we sit still?
(Z)Gather together; (AA)let us go into the fortified cities
    and perish there,
for the Lord our God has doomed us to perish
    and has (AB)given us (AC)poisoned water to drink,
    because we have sinned against the Lord.
15 (AD)We looked for peace, but no good came;
    for a time of healing, but behold, terror.

16 (AE)“The snorting of their horses is heard (AF)from Dan;
    at the sound of the neighing (AG)of their stallions
    (AH)the whole land quakes.
They come (AI)and devour the land and all that fills it,
    the city and those who dwell in it.
17 For behold, I am sending among you (AJ)serpents,
    adders (AK)that cannot be charmed,
    (AL)and they shall bite you,”
declares the Lord.

Jeremiah Grieves for His People

18 My joy is gone; grief is upon me;[d]
    (AM)my heart is sick within me.
19 Behold, the cry of the daughter of my people
    from (AN)the length and breadth of the land:
“Is the Lord not in Zion?
    (AO)Is her King not in her?”
(AP)“Why have they provoked me to anger with their carved images
    and with their foreign idols?”
20 “The harvest is past, the summer is ended,
    and we are not saved.”
21 For the wound of (AQ)the daughter of my people is my heart wounded;
    (AR)I mourn, and dismay has taken hold on me.

22 Is there no (AS)balm in Gilead?
    Is there no physician there?
Why then has the health of the daughter of my people
    not been restored?

Footnotes

  1. Jeremiah 8:7 The meaning of the Hebrew word is uncertain
  2. Jeremiah 8:7 Or just decrees
  3. Jeremiah 8:13 The meaning of the Hebrew is uncertain
  4. Jeremiah 8:18 Compare Septuagint; the meaning of the Hebrew is uncertain

«En aquel tiempo», declara el Señor, «sacarán de sus tumbas los huesos de los reyes de Judá, los huesos de sus príncipes, los huesos de los sacerdotes, los huesos de los profetas y los huesos de los habitantes de Jerusalén(A); los esparcirán al sol, a la luna y a todo el ejército del cielo(B), a quienes amaron y sirvieron, y a quienes siguieron, a quienes buscaron y adoraron. No serán recogidos ni enterrados(C); serán como estiércol sobre la superficie de la tierra(D). La muerte será escogida en lugar de la vida(E) por todo el remanente que quede de este linaje malvado, los que queden en todos los lugares adonde los he arrojado(F)», declara el Señor de los ejércitos. «Y les dirás: “Así dice el Señor:

‘Los que caen ¿no se levantan(G)?
El que se desvía ¿no se arrepiente[a]?
-’¿Por qué entonces este pueblo, Jerusalén,
Se ha desviado en continua apostasía(H)?
Se aferran al engaño(I),
Rehúsan volver(J).
-’He escuchado y oído,
Han hablado(K) lo que no es recto;
Ninguno se arrepiente de su maldad(L),
Diciendo: “¿Qué he hecho?”.
Cada cual vuelve a su carrera,
Como caballo que se lanza en la batalla(M).
-’Aun la cigüeña en el cielo
Conoce sus estaciones(N),
Y la tórtola(O), la golondrina y la grulla
Guardan la época de sus migraciones[b];
Pero Mi pueblo no conoce
La ordenanza del Señor(P).
¶’¿Cómo pueden decir: “Somos sabios(Q),
Y la ley del Señor está con nosotros”,
Cuando la ha cambiado en mentira
La pluma mentirosa de los escribas?
-’Los sabios son avergonzados(R),
Están abatidos y atrapados;
Ellos han desechado la palabra del Señor(S),
¿Y qué clase de sabiduría tienen?
10 -’(T)Por tanto, daré sus mujeres a otros,
Y sus campos a nuevos dueños[c](U);
Porque desde el menor hasta el mayor
Todos ellos codician ganancias;
Desde el profeta hasta el sacerdote
Todos practican el engaño(V).
11 -’Curan a la ligera el quebranto de la hija de Mi pueblo,
Diciendo: “Paz, paz”,
Pero no hay paz(W).
12 -’¿Se han avergonzado de la abominación que han cometido?
Ciertamente no se han avergonzado,
Tampoco han sabido ruborizarse(X).
Por tanto caerán(Y) entre los que caigan,
En la hora de su castigo serán derribados(Z)’, dice el Señor.
13 ¶‘Ciertamente los destruiré[d](AA)’, declara el Señor;
‘No habrá uvas en la vid(AB),
Ni higos en la higuera(AC),
Y la hoja se marchitará;
Lo que les he dado, les será quitado’”».
14 ¿Por qué estamos aún sentados?
Congréguense(AD), y entremos en las ciudades fortificadas(AE),
Y perezcamos[e] allí,
Pues el Señor nuestro Dios nos hace perecer[f]
Y nos ha dado a beber agua envenenada(AF),
Porque hemos pecado contra el Señor(AG).
15 Esperábamos[g] paz, pero no vino ningún bien(AH);
Tiempo de curación, pero sobrevino terror.
16 Desde Dan(AI) se oye el resoplido de sus caballos;
Al sonido de los relinchos de sus corceles[h](AJ),
Tiembla toda la tierra;
Vienen y devoran la tierra y cuanto hay en ella,
La ciudad y los que en ella habitan(AK).
17 «Porque Yo envío contra ustedes(AL) serpientes,
Áspides contra los cuales no hay encantamiento(AM),
Y los morderán», declara el Señor.

Lamento sobre Sión

18 ¶Mi tristeza no tiene remedio[i](AN),
Mi corazón desfallece en mí(AO).
19 La voz del clamor de la hija de mi pueblo desde una tierra lejana(AP) es esta:
«¿No está el Señor en Sión? ¿No está su rey en ella?».
«¿Por qué me han provocado con sus imágenes talladas(AQ), con ídolos(AR) extranjeros[j]?».
20 «Pasó la siega, terminó el verano,
Y nosotros no hemos sido salvados».
21 Por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo estoy quebrantado(AS);
Ando enlutado(AT), el espanto se ha apoderado de mí.
22 ¿No hay bálsamo en Galaad(AU)?
¿No hay médico allí?
¿Por qué, pues, no se ha restablecido[k] la salud[l] de la hija de mi pueblo(AV)?

Footnotes

  1. 8:4 Lit. no vuelve.
  2. 8:7 Lit. su venida.
  3. 8:10 Lit. a los poseedores.
  4. 8:13 Lit. recogeré.
  5. 8:14 Lit. y seamos silenciados.
  6. 8:14 Lit. silenciar.
  7. 8:15 Lit. Se esperaba.
  8. 8:16 Lit. fuertes.
  9. 8:18 Así dicen algunas versiones antiguas.
  10. 8:19 Lit. vanidades extranjeras.
  11. 8:22 Lit. subido.
  12. 8:22 O curación.