Add parallel Print Page Options

不欺压寄居的和孤儿寡妇,不在这地方流无辜人的血,也不随从别神陷害自己, 我就使你们仍然居住这地[a],就是我从古时所赐给你们祖先的地,从永远到永远。

“看哪,你们倚靠虚谎无益的话语。

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.7 “我就…这地”:有古译本是“我就与你们住在这地”。

If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.

Read full chapter