犹大的灭亡

52 西底迦二十一岁登基,在耶路撒冷执政十一年。他母亲叫哈慕她,是立拿人耶利米的女儿。 西底迦像约雅敬一样做耶和华视为恶的事。 因此,耶和华向耶路撒冷和犹大的人发怒,把他们从祂面前赶走。

后来,西底迦背叛了巴比伦王。 在他执政第九年十月十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军攻打耶路撒冷,在城外扎营,修筑围城的高台。 城一直被围困到西底迦执政第十一年。 那年四月九日,城里饥荒非常严重,百姓无粮可吃。 城被攻破,西底迦和士兵便在夜间穿过御花园,从两城墙中间的门逃往亚拉巴。当时迦勒底人仍四面包围着城。 迦勒底的军队追赶西底迦,在耶利哥平原追上了他。他的军队都四散而逃。 迦勒底人擒住西底迦,把他押到哈马的利比拉去见巴比伦王。巴比伦王在那里审判他, 10 当着他的面杀了他的众子和犹大所有的首领, 11 又剜去他的双眼,用铜链锁着他押往巴比伦,将他终生囚在牢里。

12 巴比伦王尼布甲尼撒执政第十九年五月十日,他的臣仆——护卫长尼布撒拉旦进入耶路撒冷, 13 放火焚烧耶和华的殿、王宫及城内所有的房屋。他烧毁了所有重要建筑。 14 他率领的迦勒底的军队拆毁了耶路撒冷四围的城墙。 15 护卫长尼布撒拉旦掳去最贫穷的人、城中的余民、投降的人和剩下的技工, 16 只留下一些最贫穷的人,让他们照料葡萄园、耕种田地。

17 迦勒底人打碎耶和华殿中的铜柱、铜底座和铜海,把铜运往巴比伦, 18 并带走了盆、铲、蜡剪、碗、碟及一切献祭用的铜器。 19 护卫长还带走了杯、火鼎、碗、盆、灯台、碟和奠酒的杯等所有金银器皿。 20 所罗门王为耶和华的殿所造的两根铜柱、一个铜海、铜海下面的十二头铜牛,以及一些铜底座,用的铜多得无法计算。 21 两根铜柱中空,高八米,周长五点三米,铜壁厚四指。 22 铜柱有柱冠,柱冠高二点三米,周围装饰着铜网和铜石榴。两根柱子都一样。 23 每根铜柱周围装饰着九十六个石榴,网子四周共有一百个石榴。

24 护卫长掳走祭司长西莱雅、副祭司长西番亚、三名殿门守卫, 25 又从城中掳走一名将领、王的七个亲信、一名负责招兵的书记和六十名平民, 26 把他们带到利比拉去见巴比伦王。 27 巴比伦王在那里处死了他们。犹大人就这样被掳去,离开了家园。

28 以下是尼布甲尼撒掳去的人数:他执政第七年掳去三千零二十三名犹大人; 29 执政第十八年,从耶路撒冷掳去八百三十二人; 30 执政第二十三年,他的护卫长尼布撒拉旦掳去七百四十五名犹大人。总共四千六百人。

31 犹大王约雅斤被掳后第三十七年,即巴比伦王以未·米罗达元年十二月二十五日,巴比伦王恩待约雅斤,释放了他, 32 并好言相待,使他的地位高过被掳到巴比伦的其他各王。 33 约雅斤脱去了囚服,终生与巴比伦王一起吃饭。 34 在他有生之年,巴比伦王供应他每天的需用,直到他去世。

The Fall of Jerusalem(A)

52 Zedekiah was 21 years old when he began to rule, and he ruled for 11 years in Jerusalem. His mother’s name was Hamutal, daughter of Jeremiah from Libnah. Zedekiah did what Yahweh considered evil, as Jehoiakim had done. Yahweh became angry with Jerusalem and Judah and threw the people out of his sight.

Zedekiah rebelled against the king of Babylon. On the tenth day of the tenth month of the ninth year of Zedekiah’s reign, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Jerusalem with his entire army. They set up camp and built dirt ramps around the city walls. The blockade of the city lasted until Zedekiah’s eleventh year as king. On the ninth day of the fourth month, the famine in the city became so severe that the common people had no food.

The enemy broke through the city walls, and all Judah’s soldiers fled. They left the city at night through the gate between the two walls beside the king’s garden. While the Babylonians were attacking the city from all sides, they took the road to the plain of Jericho. The Babylonian army pursued King Zedekiah and caught up with him in the plain of Jericho. His entire army had deserted him. The Babylonians captured the king and brought him to the king of Babylon at Riblah in Hamath, where the king of Babylon passed sentence on him. 10 The king of Babylon slaughtered Zedekiah’s sons as Zedekiah watched. He also slaughtered all the officials of Judah at Riblah. 11 Then he blinded Zedekiah and put him in bronze shackles. The king of Babylon took him to Babylon and put him in a prison, where he stayed until he died.

12 On the tenth day of the fifth month of Nebuchadnezzar’s nineteenth year as king of Babylon, Nebuzaradan, who was the captain of the guard and an officer of the king of Babylon, came to Jerusalem. 13 He burned down Yahweh’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem. Every important building was burned down. 14 The entire Babylonian army that was with the captain of the guard tore down the walls around Jerusalem.

15 Nebuzaradan, the captain of the guard, captured the few people left in the city, those who surrendered to the king of Babylon, and the rest of the population. 16 But Nebuzaradan, the captain of the guard, left some of the poorest people in the land to work in the vineyards and on the farms.

17 The Babylonians broke apart the bronze pillars of Yahweh’s temple, the stands, and the bronze pool in Yahweh’s temple. They shipped all the bronze to Babylon. 18 They took the pots, shovels, snuffers, bowls, dishes, and all the bronze utensils used in the temple service. 19 The captain of the guard also took pans, incense burners, bowls, pots, lamp stands, dishes, and the bowls used for wine offerings. The captain of the guard took all of the trays and bowls that were made of gold or silver. 20 The bronze from the 2 pillars, the pool, and the 12 bronze bulls under the stands that King Solomon had made for Yahweh’s temple couldn’t be weighed. 21 One pillar was 27 feet high and 18 feet in circumference. It was three inches thick and hollow. 22 The capital that was on it was 7½ feet high with a filigree and pomegranates around it. They were all made of bronze. The second pillar was the same. It also had pomegranates. 23 There were 96 pomegranates on the sides. The total number of pomegranates on the surrounding filigree was 100.

24 The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the 3 doorkeepers. 25 From the city he also took an army commander, 7 men who had access to the king whom he found in the city, the scribe who was in charge of the militia, and 60 common people whom he found in the city. 26 Nebuzaradan, the captain of the guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah. 27 The king of Babylon executed them at Riblah in the territory of Hamath. So the people of Judah were captives as they left their land.

28 These are the people Nebuchadnezzar took captive: In his seventh year as king, he took 3,023 Jews. 29 In his eighteenth year, Nebuchadnezzar took 832 people from Jerusalem. 30 In Nebuchadnezzar’s twenty-third year as king, Nebuzaradan, the captain of the guard, took away 745 Jews. In all, 4,600 people were taken away.

King Jehoiakin Released from Prison(B)

31 On the twenty-fifth day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the imprisonment of King Jehoiakin of Judah, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, freed King Jehoiakin of Judah and released him from prison. 32 He treated him well and gave him a special position higher than the other kings who were with him in Babylon. 33 Jehoiakin no longer wore prison clothes, and he ate his meals in the king’s presence as long as he lived. 34 The king of Babylon gave him a daily food allowance as long as he lived.