耶利米书 52
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
西底家叛巴比伦王
52 西底家登基的时候年二十一岁,在耶路撒冷做王十一年。他母亲名叫哈慕她,是立拿人耶利米的女儿。 2 西底家行耶和华眼中看为恶的事,是照约雅敬一切所行的。 3 因此耶和华的怒气在耶路撒冷和犹大发作,以致将人民从自己的面前赶出。
耶路撒冷沦陷
4 西底家背叛巴比伦王。他做王第九年十月初十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军来攻击耶路撒冷,对城安营,四围筑垒攻城。 5 于是城被围困,直到西底家王十一年。 6 四月初九日,城里有大饥荒,甚至百姓都没有粮食。 7 城被攻破,一切兵丁就在夜间从靠近王园两城中间的门出城逃跑。迦勒底人正在四围攻城,他们就往亚拉巴逃去。 8 迦勒底的军队追赶西底家王,在耶利哥的平原追上他;他的全军都离开他四散了。 9 迦勒底人就拿住王,带他到哈马地的利比拉巴比伦王那里。巴比伦王便审判他。
巴比伦王剜西底家之目戮其众子
10 巴比伦王在西底家眼前杀了他的众子,又在利比拉杀了犹大的一切首领。 11 并且剜了西底家的眼睛,用铜链锁着他,带到巴比伦去,将他囚在监里,直到他死的日子。
焚毁城垣
12 巴比伦王尼布甲尼撒十九年五月初十日,在巴比伦王面前侍立的护卫长尼布撒拉旦进入耶路撒冷, 13 用火焚烧耶和华的殿和王宫,又焚烧耶路撒冷的房屋,就是各大户家的房屋。 14 跟从护卫长迦勒底的全军就拆毁耶路撒冷四围的城墙。 15 那时,护卫长尼布撒拉旦将民中最穷的和城里所剩下的百姓,并已经投降巴比伦王的人,以及大众所剩下的人,都掳去了。 16 但护卫长尼布撒拉旦留下些民中最穷的,使他们修理葡萄园,耕种田地。
圣殿被掠
17 耶和华殿的铜柱并殿内的盆座和铜海,迦勒底人都打碎了,将那铜运到巴比伦去了。 18 又带去锅、铲子、蜡剪、盘子、调羹,并所用的一切铜器。 19 杯、火鼎、碗、盆、灯台、调羹、爵,无论金的银的,护卫长也都带去了。 20 所罗门为耶和华殿所造的两根铜柱、一个铜海并座下的十二只铜牛,这一切的铜,多得无法可称。 21 这一根柱子高十八肘,厚四指,是空的,围十二肘。 22 柱上有铜顶,高五肘,铜顶的周围有网子和石榴,都是铜的。那一根柱子照此一样,也有石榴。 23 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围共有一百石榴。
祭司与官吏遭戮
24 护卫长拿住大祭司西莱雅、副祭司西番亚和三个把门的, 25 又从城中拿住一个管理兵丁的官[a],并在城里所遇常见王面的七个人和检点国民军长的书记,以及城里所遇见的国民六十个人。 26 护卫长尼布撒拉旦将这些人带到利比拉巴比伦王那里。 27 巴比伦王就把他们击杀在哈马地的利比拉。这样,犹大人被掳去离开本地。
28 尼布甲尼撒所掳的民数记在下面:在他第七年掳去犹大人三千零二十三名, 29 尼布甲尼撒十八年从耶路撒冷掳去八百三十二人, 30 尼布甲尼撒二十三年护卫长尼布撒拉旦掳去犹大人七百四十五名,共有四千六百人。
巴比伦王恩待约雅斤
31 犹大王约雅斤被掳后三十七年,巴比伦王以未米罗达元年十二月二十五日,使犹大王约雅斤抬头,提他出监, 32 又对他说恩言,使他的位高过与他一同在巴比伦众王的位, 33 给他脱了囚服。他终身在巴比伦王面前吃饭。 34 巴比伦王赐他所需用的食物,日日赐他一份,终身是这样,直到他死的日子。
Footnotes
- 耶利米书 52:25 或作:太监。
Jeremiah 52
Names of God Bible
The Fall of Jerusalem(A)
52 Zedekiah was 21 years old when he began to rule, and he ruled for 11 years in Jerusalem. His mother’s name was Hamutal, daughter of Jeremiah from Libnah. 2 Zedekiah did what Yahweh considered evil, as Jehoiakim had done. 3 Yahweh became angry with Jerusalem and Judah and threw the people out of his sight.
Zedekiah rebelled against the king of Babylon. 4 On the tenth day of the tenth month of the ninth year of Zedekiah’s reign, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Jerusalem with his entire army. They set up camp and built dirt ramps around the city walls. 5 The blockade of the city lasted until Zedekiah’s eleventh year as king. 6 On the ninth day of the fourth month, the famine in the city became so severe that the common people had no food.
7 The enemy broke through the city walls, and all Judah’s soldiers fled. They left the city at night through the gate between the two walls beside the king’s garden. While the Babylonians were attacking the city from all sides, they took the road to the plain of Jericho. 8 The Babylonian army pursued King Zedekiah and caught up with him in the plain of Jericho. His entire army had deserted him. 9 The Babylonians captured the king and brought him to the king of Babylon at Riblah in Hamath, where the king of Babylon passed sentence on him. 10 The king of Babylon slaughtered Zedekiah’s sons as Zedekiah watched. He also slaughtered all the officials of Judah at Riblah. 11 Then he blinded Zedekiah and put him in bronze shackles. The king of Babylon took him to Babylon and put him in a prison, where he stayed until he died.
12 On the tenth day of the fifth month of Nebuchadnezzar’s nineteenth year as king of Babylon, Nebuzaradan, who was the captain of the guard and an officer of the king of Babylon, came to Jerusalem. 13 He burned down Yahweh’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem. Every important building was burned down. 14 The entire Babylonian army that was with the captain of the guard tore down the walls around Jerusalem.
15 Nebuzaradan, the captain of the guard, captured the few people left in the city, those who surrendered to the king of Babylon, and the rest of the population. 16 But Nebuzaradan, the captain of the guard, left some of the poorest people in the land to work in the vineyards and on the farms.
17 The Babylonians broke apart the bronze pillars of Yahweh’s temple, the stands, and the bronze pool in Yahweh’s temple. They shipped all the bronze to Babylon. 18 They took the pots, shovels, snuffers, bowls, dishes, and all the bronze utensils used in the temple service. 19 The captain of the guard also took pans, incense burners, bowls, pots, lamp stands, dishes, and the bowls used for wine offerings. The captain of the guard took all of the trays and bowls that were made of gold or silver. 20 The bronze from the 2 pillars, the pool, and the 12 bronze bulls under the stands that King Solomon had made for Yahweh’s temple couldn’t be weighed. 21 One pillar was 27 feet high and 18 feet in circumference. It was three inches thick and hollow. 22 The capital that was on it was 7½ feet high with a filigree and pomegranates around it. They were all made of bronze. The second pillar was the same. It also had pomegranates. 23 There were 96 pomegranates on the sides. The total number of pomegranates on the surrounding filigree was 100.
24 The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the 3 doorkeepers. 25 From the city he also took an army commander, 7 men who had access to the king whom he found in the city, the scribe who was in charge of the militia, and 60 common people whom he found in the city. 26 Nebuzaradan, the captain of the guard, took them and brought them to the king of Babylon at Riblah. 27 The king of Babylon executed them at Riblah in the territory of Hamath. So the people of Judah were captives as they left their land.
28 These are the people Nebuchadnezzar took captive: In his seventh year as king, he took 3,023 Jews. 29 In his eighteenth year, Nebuchadnezzar took 832 people from Jerusalem. 30 In Nebuchadnezzar’s twenty-third year as king, Nebuzaradan, the captain of the guard, took away 745 Jews. In all, 4,600 people were taken away.
King Jehoiakin Released from Prison(B)
31 On the twenty-fifth day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the imprisonment of King Jehoiakin of Judah, King Evil Merodach of Babylon, in the first year of his reign, freed King Jehoiakin of Judah and released him from prison. 32 He treated him well and gave him a special position higher than the other kings who were with him in Babylon. 33 Jehoiakin no longer wore prison clothes, and he ate his meals in the king’s presence as long as he lived. 34 The king of Babylon gave him a daily food allowance as long as he lived.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.