耶利米书 50
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
审判巴比伦的预言
50 论到迦勒底人居住的巴比伦,耶和华对耶利米先知说:
2 “你要向列国宣告,
你要竖起旗帜毫不隐瞒地宣告,
‘巴比伦要沦陷了!
它的神明彼勒必蒙羞,
米罗达必惊慌;
巴比伦的神像都蒙羞,
偶像都必惊慌。
3 因为有一个来自北方的国家要攻击它,
使它荒凉、人畜绝迹。’”
4 耶和华说:“那时,以色列人要与犹大人一同哭着来寻求他们的上帝耶和华。 5 他们必打听前往锡安的路,朝锡安走去。他们必凭不会被遗忘的永恒之约归附耶和华。 6 我的子民成了一群迷路的羊,他们的牧人使他们步入歧途,在高山丘陵间流浪,忘了自己的安歇之处。 7 敌人遇见他们,就吞噬他们,还说,‘我们没有错!这是因为他们冒犯了他们真正的安歇之处——耶和华,他们祖先的盼望——耶和华。’ 8 我的子民啊,你们要逃离巴比伦,离开迦勒底人的土地,要像带领羊群的公山羊一样离开。 9 看啊,我要使来自北方的列强联合起来攻打巴比伦,他们要列阵攻占它,他们的勇士箭术高超,百发百中。 10 他们要在迦勒底肆意掳掠,直到心满意足。这是耶和华说的。
11 “抢夺我产业的巴比伦人啊,
你们欢喜快乐,
像草场上欢跳的母牛犊,
又像嘶鸣的公马。
12 生养你们的母亲巴比伦将羞愧难当,
蒙受耻辱,
排在列国之末,
沦为干旱的荒漠。
13 由于耶和华的愤怒,
巴比伦必无人居住,
荒凉不堪。
她满目疮痍,
令路人惊惧、嗤笑。
14 弓箭手啊,你们要列阵围攻巴比伦,
向她猛射,
不要吝啬箭枝,
因为她得罪了耶和华。
15 你们要从四面向她吶喊,
她必投降,
她的堡垒将倾倒,
城墙将坍塌,
因为耶和华要报应她。
你们要向她复仇,
她怎样对待别人,
你们也要怎样对待她。
16 你们要铲除在巴比伦撒种的和收割的。
为躲避敌人的刀剑,
人们各自逃到故土亲族那里。
17 “以色列人是一群被狮子驱散的羊,先被亚述王吞噬,后被巴比伦王尼布甲尼撒咬碎骨头。” 18 以色列的上帝——万军之耶和华说:“看啊,我要像惩罚亚述王一样惩罚巴比伦王和他的国家。 19 我要带领以色列人返回他们的草场,让他们在迦密和巴珊吃草,在以法莲和基列的山上吃得饱足。 20 那时,在以色列必找不到过犯,在犹大必找不到罪恶,因为我必赦免我保留下来的余民。这是耶和华说的。
21 “你们要去攻打米拉大翁和比割的居民,
照我的命令彻底消灭他们。
这是耶和华说的。
22 巴比伦境内传来战争和大毁灭的声音。
23 威震天下的锤子巴比伦怎么被砍断、打碎了!
它的下场令列国震惊。
24 巴比伦啊,我给你设下了陷阱,
你在懵然不知中被捉住,
因为你与耶和华为敌。
25 耶和华已打开祂的军库,
取出倾泻祂愤怒的兵器。
因为主——万军之耶和华要惩罚迦勒底人。
26 你们要从远方前来攻打巴比伦,
打开她的粮仓,
使她沦为一堆废墟,
彻底毁灭她,不留一物。
27 你们要杀掉她所有的士兵,
把他们全部屠杀。
他们大祸临头了,
惩罚他们的日子到了。
28 “从巴比伦逃出来的人在锡安述说我们的上帝耶和华如何报仇,为祂的圣殿报仇。
29 “要召集所有的弓箭手来攻打巴比伦,在她四围扎营,不让一人漏网。要照她的所作所为报应她;她怎样对待别人,也要怎样对待她,因为她藐视耶和华——以色列的圣者。 30 她的青年要倒毙街头,那时她所有的战士都要灭亡。”这是耶和华说的。
31 “主——万军之耶和华说,
‘狂傲的人啊,我要与你为敌,
我惩罚你的时候到了。
32 狂傲的人要踉踉跄跄,
跌倒在地,无人扶起。
我要焚烧她的城邑,
使她周围的一切化为灰烬。’”
33 万军之耶和华说:“以色列人和犹大人要一同受压迫,掳走他们的人必控制他们,不肯释放他们。 34 但他们的救赎主——万军之耶和华有伟大的能力,祂必为他们申冤,使他们的家园安宁,使巴比伦的居民不得安宁。”
35 耶和华说:
“敌人要攻击巴比伦的居民及其首领和谋士;
36 敌人要攻击巴比伦的假先知,
使他们显出愚昧;
敌人要攻击巴比伦的勇士,
使他们充满恐惧;
37 敌人要攻击巴比伦人的战车战马和他们的盟军,
使他们柔弱得像妇女;
敌人要攻打他们的库房,
肆意抢夺他们的财宝。
38 旱灾必临到巴比伦,
使那里的河流干涸,
因为那里偶像遍地,
人们都沉迷于祭拜神像。
39 “因此,巴比伦必杳无人烟,永远荒凉,成为豺狼等野兽出没之地、鸵鸟的栖身之所。 40 上帝要毁灭巴比伦,像毁灭所多玛、蛾摩拉及其周围的城邑一样,使那里人烟绝迹。这是耶和华说的。
41 “看啊,大军要从北方而来,
一个强国及其盟军要从地极而来。
42 巴比伦人啊,他们残忍无道,
手持弓箭和矛枪,
骑着战马,
列阵攻击你们,
声势如翻腾的大海。
43 巴比伦王闻风丧胆,
四肢发软,
像分娩的妇人一样痛苦不堪。
44 “看啊,我必在瞬间把巴比伦人赶离家园,如约旦河边丛林中跳出的狮子赶散草场的羊群。我要派我拣选的人统治这地方。谁能与我相比?谁能与我较量?哪位首领能抵抗我?”
45 因此,你们要听听耶和华攻击巴比伦的策略,听听祂攻击迦勒底人的计划。他们的孩子要被拖走,他们的家园要被毁灭。 46 巴比伦被毁灭的消息震动天下,呼喊声传到列国。
Jeremiah 50
Names of God Bible
A Prophecy against Babylon
50 This is the message that Yahweh spoke about Babylon and the land of the Babylonians through the prophet Jeremiah.
2 “Announce this among the nations, and spread the news.
Raise a flag, and announce it.
Don’t hide anything.
Say, ‘Babylon will be captured.
Bel will be put to shame.
Marduk will be filled with terror.
Babylon’s statues will be put to shame.
Its idols will be filled with terror.’
3 A nation from the north will attack Babylon
and destroy its land so that no one will live in it.
People and animals will run away.
4 “In those days and at that time,” declares Yahweh,
“the people of Israel and Judah will cry as they go together
to seek Yahweh their Elohim.
5 They will ask which road goes to Zion and turn in that direction.
They will go there to make a permanent agreement with Yahweh.
It will not be forgotten.
6 My people have been lost sheep.
Their shepherds have led them astray.
They wander around on the mountains.
They go from mountains to hills.
They have forgotten their resting place.
7 Everyone who finds them eats them.
Their enemies say, ‘We’re not guilty.
They have sinned against Yahweh, their true pasture.
They have sinned against Yahweh, the hope of their ancestors.’
8 “Run away from Babylon.
Leave the land of the Babylonians.
Be like the male goats that lead the flock.
9 I am going to stir up an alliance of strong nations from the north
and bring it against Babylon.
Those nations will take up positions against Babylon.
Babylon will be captured from the north.
Its enemy’s arrows will be like skilled soldiers
who don’t come back empty-handed.
10 The Babylonians will become the prize.
All who loot them will get everything they want,”
declares Yahweh.
11 “You are happy and excited.
You have looted the people who belong to me.
You dance around like calves on the grass
and neigh like stallions.
12 But your mother will be greatly ashamed.
The woman who gave birth to you will be disgraced.
Babylon, you will be the least important nation.
You will become a parched desert.
13 No one will live in Babylon because of Yahweh’s anger.
It will be completely abandoned.
Everyone who passes by Babylon will be horrified
and hiss at all its wounds.
14 “Take up your positions around Babylon, all you archers with bows.
Shoot at it; don’t save any arrows,
because the people of Babylon have sinned against Yahweh.
15 Shout a war cry against them on every side.
They’ll surrender.
Their towers will fall and their walls will be torn down.
Since this is Yahweh’s vengeance, take revenge against them.
Do to them what they did to others.
16 Don’t allow anyone in Babylon to plant or harvest.
Everyone will turn to his own people and flee to his own homeland
because of the enemies’ swords.
17 “The people of Israel are like scattered sheep that lions have chased.
The first to devour them was the king of Assyria.
The last to gnaw at their bones was King Nebuchadnezzar of Babylon.
18 “This is what Yahweh Tsebaoth, the Elohim of Israel, says:
I am going to punish the king of Babylon and his land
as I punished the king of Assyria.
19 I will bring the people of Israel back to their pastures.
They will eat on Mount Carmel and Mount Bashan.
They will eat until they are full
on the mountains of Ephraim and Gilead.
20 In those days and at that time,” declares Yahweh,
“people will look for Israel’s crimes, but they will find none.
They will look for Judah’s sins, but none will be found.
I will forgive the faithful few whom I have spared.
21 Attack the land of Merathaim
and the people who live in Pekod.
Claim them for me by killing them with a sword,”
declares Yahweh.
“Do everything I commanded you.
22 The noise of battle and great destruction fills the land.
23 The hammer of the whole earth is broken and shattered.
See how desolate Babylon is of all the nations!
24 I will set traps for you, Babylon.
You will be caught, but you won’t know it.
You will be found and captured
because you have opposed Yahweh.
25 Yahweh will open his armory
and bring out the weapons of his fury,
because Adonay Yahweh Tsebaoth
has a job to do in the land of the Babylonians.
26 Attack them from a distance,
open their storehouses,
pile up their corpses like piles of grain,
claim them for me by destroying them,
and don’t leave anyone behind.
27 Kill all their young bulls.
Let them go to be slaughtered.
How horrible it will be for them when their time has come,
the time for them to be punished.
28 Listen! Fugitives and refugees from Babylon
are coming to Zion to tell about
the vengeance of Yahweh our Elohim, the vengeance for his temple.
29 “Call together the archers, the soldiers with bows, against Babylon.
Set up blockades around it. Don’t let anyone escape.
Pay the people of Babylon back for what they have done.
Do to them what they did to others.
They have disobeyed Yahweh, Qedosh Yisrael.
30 That is why their young men will die in the streets,
and all their soldiers will be silenced that day,”
declares Yahweh.
31 “I’m against you, you arrogant city,”
declares Adonay Yahweh Tsebaoth.
“Your day has come, the time when I will punish you.
32 Those arrogant people will stumble and fall,
and there will be no one to help them get up.
I will light a fire in their cities
that will burn up everything around them.”
33 This is what Yahweh Tsebaoth says:
All the people of Israel and Judah are oppressed.
All their enemies have captured them.
They refuse to let them go.
34 Their Go’el is strong.
His name is Yahweh Tsebaoth.
He will certainly take up their cause
in order to bring rest to the land of Israel
and unrest to the people who live in Babylon.
35 “A sword will kill the Babylonians and everyone who lives in Babylon,”
declares Yahweh.
“A sword will kill their officials and their wise men.
36 A sword will kill the false prophets.
They will become fools.
A sword will kill their soldiers and defeat them.
37 A sword will kill their horses, their chariots,
and all the foreigners within their ranks.
They will become women.
A sword will destroy their treasures, and they will be looted.
38 A drought will diminish their water supply, and it will dry up.
Babylon is a land of idols, statues that will go crazy with fear.
39 That is why desert animals will live with hyenas.
Desert owls will also live there.
It will no longer be inhabited or lived in for generations.
40 Babylon will be like Sodom, Gomorrah, and their neighboring cities
when I, Elohim, destroyed them.
No one will live there.
No human will stay there,” declares Yahweh.
41 “People are going to come from the north.
A great nation and many kings will rise from the ends of the earth.
42 They will take hold of bows and spears.
They will be cruel and have no compassion.
They will sound like the sea when it roars.
They will ride horses.
They are ready for war, ready to attack you, people of Babylon.
43 The king of Babylon has heard reports about them, and he loses courage.
Anguish will grip him as pain grips a woman in labor.
44 I will suddenly chase them from their places
like a lion coming out of the jungle
along the Jordan River into pastureland.
I will appoint over Babylon whomever I choose.
Who is like me? Who can challenge me?
Is there any leader who can stand up to me?
45 Listen to the plans that Yahweh is making against Babylon
and the things he intends to do to the land of the Babylonians.
He will surely drag away the little ones of the flock.
He will surely destroy the pasture because of the Babylonians.
46 The earth will quake at the news that Babylon has been captured.
Its cry will be heard among the nations.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.