Add parallel Print Page Options

耶路撒冷的罪惡

“你們去走遍耶路撒冷的街道,

到處觀察留意,

又在城的廣場上尋覓;

如果能找到一個行正義、求誠實的人,

我就赦免這城。

城裡的人雖然指著永活的耶和華起誓,

其實,他們起的誓是假的。”

耶和華啊!你的眼目不是要看誠實的事嗎?

你擊打他們,他們卻不覺得傷痛;

你摧毀他們,他們仍不肯接受管教。

他們板著臉,臉皮比磐石還硬,

總不肯回轉。

我說:“這些人只是貧窮小民,

為人愚昧;

他們不曉得耶和華的道路,

也不明白他們 神的法則。

我要親自去見那些權貴領袖,

跟他們談談;

因為他們曉得耶和華的道路,

也明白他們 神的法則。”

誰知他們竟一起把軛折斷,

掙脫繩索。

因此,獅子必從林中出來襲擊他們,

曠野的豺狼要殺害他們,

豹子在他們的城邊窺伺,

出城的都必被撕碎;

因為他們的過犯眾多,

背道的事也無法數算。

“為甚麼我要赦免你?

你的兒女離棄我,

指著那些不是神的起誓。

我使他們飽足,他們卻去行淫,

一起擠在妓院裡。

他們像飽食的馬,情慾奔放,

各向別人的妻子嘶叫。

我因這些事怎能不施行懲罰呢?

像這樣的國家,

我怎能不親自報復呢?”

這是耶和華的宣告。

10 “你們要走進她的葡萄園(“葡萄園”原文作“葡萄樹的行列”)裡施行毀壞,

但不可毀滅淨盡,要除掉她的枝子,

因為它們不屬耶和華。

11 以色列家和猶大家,

待我實在太奸詐了。”

這是耶和華的宣告。

12 他們不信耶和華,

說:“他不會作甚麼,

災禍必不臨到我們,

我們也不會看見刀劍和饑荒。

13 先知不過是一陣風,

主的道也不在他們裡面;

他們所說的必臨到他們身上。”

14 因此,耶和華萬軍之 神這樣說:

“因他們說了這話,

我必使我的話在你口中成為火,

使這人民成為柴,

火要把他們吞滅。

15 以色列家啊!

我必使一國從遠方來攻擊你們。”

這是耶和華的宣告。

“那國歷久不衰,

從古就有;

他們的言語你們不懂得,

他們所說的你們不明白。

16 他們的箭囊像敞開的墳墓,

他們盡都是勇士。

17 他們必吞滅你們的莊稼和糧食,

吞滅你的兒女,

你們的羊群牛群,

以及你們的葡萄和無花果;

他們也必用刀劍毀壞你們所倚仗的堅固城。

18 就是到了那時,

我也不把你們完全毀滅。”

這是耶和華的宣告。

19 “將來如果有人問:‘耶和華我們的 神,為甚麼向我們行這一切事呢?’你就要對他們說:‘你們怎樣離棄我,在你們的土地上事奉外族人的神,你們也要在不屬你們的土地上照樣服事外族人。’”

 神的警告

20 你們要在雅各家宣告這事,

在猶大傳揚,說:

21 “愚昧無知的民哪!

你們有眼不能看,

有耳不能聽;

你們應當聽這話:

22 ‘你們連我都不懼怕嗎?

在我面前你們也不戰兢嗎?’

這是耶和華的宣告。

‘我以沙作海的疆界,

作永遠的界限,海就不能越過;

波浪翻騰,卻不能漫過;

怒濤澎湃,仍無法逾越。

23 可是這人民,竟存著頑梗悖逆的心;

背我而去。’

24 他們心裡也不想想:

‘我們應當敬畏耶和華我們的 神,

他按時賜雨,就是秋雨春霖,

又為我們保存定時收割的節令。’

25 你們的罪孽使這些都離開了,

你們的罪惡剝奪了你們的幸福。

26 在我的子民中發現了惡人,

他們好像捕鳥的人蹲伏窺探,

裝置網羅捕捉人。

27 籠中怎樣滿了雀鳥,

他們的屋裡也滿了詭詐;

他們就因此財雄勢大。

28 他們肥胖光潤,

作盡各種壞事;

他們不為人辯護,

不替孤兒辨屈,使他們獲益,

也不為窮人伸冤。

29 我因這些事怎能不施行懲罰呢?

像這樣的國家,

我怎能不親自報復呢?”

這是耶和華的宣告。

30 “恐怖駭人的事在國中發生了。

31 先知說假預言,

祭司憑己意把持權柄。

我的子民竟喜愛這樣,

到了結局你們怎麼辦呢?”

(A)„Походете по йерусалимските улици, разузнайте и потърсете по площадите на Йерусалим дали ще се намери някой да действа справедливо, който да търси истината, и Аз ще му простя. Но ако и да казват ‘Жив е Господ’, лъжливо се кълнат.“ (B)Господи, очите Ти не търсят ли истината? Наказал си ги, но не ги заболя; унищожаваш ги, но не се поправят. Направиха лицата си по-твърди от скала и не желаят да се обърнат. Тогава аз си казах: „Наистина те са незначителни, тъй като не познават пътя на Господа, разпоредбата на своя Бог.“ (C)Ще отида при големците и ще говоря с тях, понеже те познават пътя Господен, закона на своя Бог. Но и те са строшили ярема, разкъсали са оковите. Поради това лъв от гората ще ги порази, степен вълк ще ги убие, леопард ще дебне край градовете им. Всеки, който излезе оттам, ще бъде разкъсан, защото се умножиха престъпленията им: тежки са отстъпничествата им.

„Защо да ти простя? Твоите синове Ме изоставиха и се кълняха в лъжливи богове. Когато се насищаха, изневеряваха Ми и на тълпи отиваха в блуднишката къща. Те са като охранени коне: всеки цвили към жената на ближния си. (D)Нима няма да накажа за това – казва Господ – и душата Ми няма да въздаде на такъв народ? 10 (E)Качете се на стените му и събаряйте, но не ги унищожавайте докрай. Унищожете зъберите му, понеже не са Господни, 11 тъй като Израилевият дом и домът на Юдея отстъпиха от Мене твърде вероломно“ – казва Господ. 12 (F)„Те се отрекоха от Господа и казаха: ‘Той не е тук и няма да ни постигне беда, и няма да видим нито меч, нито глад. 13 А пророците са вятър и словото[a] не е в тях. Така над тях ще се сбъдне това.’

14 (G)Затова така казва Господ, Бог Вседържител: ‘Понеже изговарят тези думи, ето ще направя словото Си в твоята уста огън, а този народ – дърва, и този огън ще ги погълне. 15 (H)Ето ще доведа върху вас, доме Израилев, един народ отдалече – казва Господ, – един силен народ, един древен народ, чийто език не знаеш и не разбираш какво говорят. 16 Колчанът му е като отворен гроб. Те всички са храбри хора. 17 И ще изядат твоята жътва и твоя хляб, ще унищожат твоите синове и дъщерите ти, ще изядат дребния и едрия ти добитък, ще изядат твоите лозя и смоковниците ти; с меч ще разбият укрепените ти градове, на които се уповаваш.

18 Но и в онези дни – казва Господ – няма да ви премахна докрай. 19 (I)И когато се случи да попитат: «Защо Господ, нашият Бог, ни направи всичко това?» – тогава им кажи: «Както Ме изоставихте и служехте на чужди богове във вашата страна, така ще слугувате на чужденци не във вашата земя.»

20 (J)Известете това на дома на Яков и разгласете в Юдея, като казвате: 21 (K)«Чуй това сега, народе глупав и неразумен, който има очи, а не вижда, уши има, а не чува! 22 (L)Не се ли боите от Мене – казва Господ, – не треперите ли пред Мене, Който поставих пясъка за граница на морето, вечен предел, който не бива да се преминава? Може вълните му да бушуват и няма да успеят, и да реват, но няма да го прехвърлят.» 23 Но този народ има буйно и непокорно сърце – отклониха се от пътя и тръгнаха. 24 (M)Не казват в сърцето си: «Нека все пак се боим от Господа, нашия Бог, Който навреме ни дава дъжд – ранен и късен, Който пази за нас определените седмици за жътва.» 25 Вашите беззакония обърнаха този порядък и вашите грехове отстраниха доброто.

26 Защото между Моя народ има нечестиви. Те дебнат, снишават се като ловци на птици, поставят примка да хванат човеците. 27 Както клетка се изпълва с птици, така домовете им са пълни с измама, чрез която се издигнаха и забогатяха, 28 затлъстяха, угоиха се, дори преминаха всякаква мярка на злото; не отсъждат правото на сираци, не отсъждат справедливите дела на сиромаси. 29 (N)Няма ли да накажа за това? – казва Господ. Няма ли да въздам на такъв народ?

30 Нещо изумяващо и ужасно става в тази страна. 31 (O)Пророците пророкуват лъжи, свещениците господстват чрез тях, а Моят народ обича това. Но какво ще правите накрая след всичко това?’“

Footnotes

  1. 5:13 В Септуагинта е добавено: „на Господа“.