耶利米书 5
Chinese New Version (Simplified)
耶路撒冷的罪恶
5 “你们去走遍耶路撒冷的街道,
到处观察留意,
又在城的广场上寻觅;
如果能找到一个行正义、求诚实的人,
我就赦免这城。
2 城里的人虽然指着永活的耶和华起誓,
其实,他们起的誓是假的。”
3 耶和华啊!你的眼目不是要看诚实的事吗?
你击打他们,他们却不觉得伤痛;
你摧毁他们,他们仍不肯接受管教。
他们板着脸,脸皮比盘石还硬,
总不肯回转。
4 我说:“这些人只是贫穷小民,
为人愚昧;
他们不晓得耶和华的道路,
也不明白他们 神的法则。
5 我要亲自去见那些权贵领袖,
跟他们谈谈;
因为他们晓得耶和华的道路,
也明白他们 神的法则。”
谁知他们竟一起把轭折断,
挣脱绳索。
6 因此,狮子必从林中出来袭击他们,
旷野的豺狼要杀害他们,
豹子在他们的城边窥伺,
出城的都必被撕碎;
因为他们的过犯众多,
背道的事也无法数算。
7 “为甚么我要赦免你?
你的儿女离弃我,
指着那些不是神的起誓。
我使他们饱足,他们却去行淫,
一起挤在妓院里。
8 他们像饱食的马,情欲奔放,
各向别人的妻子嘶叫。
9 我因这些事怎能不施行惩罚呢?
像这样的国家,
我怎能不亲自报复呢?”
这是耶和华的宣告。
10 “你们要走进她的葡萄园(“葡萄园”原文作“葡萄树的行列”)里施行毁坏,
但不可毁灭净尽,要除掉她的枝子,
因为它们不属耶和华。
11 以色列家和犹大家,
待我实在太奸诈了。”
这是耶和华的宣告。
12 他们不信耶和华,
说:“他不会作甚么,
灾祸必不临到我们,
我们也不会看见刀剑和饥荒。
13 先知不过是一阵风,
主的道也不在他们里面;
他们所说的必临到他们身上。”
14 因此,耶和华万军之 神这样说:
“因他们说了这话,
我必使我的话在你口中成为火,
使这人民成为柴,
火要把他们吞灭。
15 以色列家啊!
我必使一国从远方来攻击你们。”
这是耶和华的宣告。
“那国历久不衰,
从古就有;
他们的言语你们不懂得,
他们所说的你们不明白。
16 他们的箭囊像敞开的坟墓,
他们尽都是勇士。
17 他们必吞灭你们的庄稼和粮食,
吞灭你的儿女,
你们的羊群牛群,
以及你们的葡萄和无花果;
他们也必用刀剑毁坏你们所倚仗的坚固城。
18 就是到了那时,
我也不把你们完全毁灭。”
这是耶和华的宣告。
19 “将来如果有人问:‘耶和华我们的 神,为甚么向我们行这一切事呢?’你就要对他们说:‘你们怎样离弃我,在你们的土地上事奉外族人的神,你们也要在不属你们的土地上照样服事外族人。’”
神的警告
20 你们要在雅各家宣告这事,
在犹大传扬,说:
21 “愚昧无知的民哪!
你们有眼不能看,
有耳不能听;
你们应当听这话:
22 ‘你们连我都不惧怕吗?
在我面前你们也不战兢吗?’
这是耶和华的宣告。
‘我以沙作海的疆界,
作永远的界限,海就不能越过;
波浪翻腾,却不能漫过;
怒涛澎湃,仍无法逾越。
23 可是这人民,竟存着顽梗悖逆的心;
背我而去。’
24 他们心里也不想想:
‘我们应当敬畏耶和华我们的 神,
他按时赐雨,就是秋雨春霖,
又为我们保存定时收割的节令。’
25 你们的罪孽使这些都离开了,
你们的罪恶剥夺了你们的幸福。
26 在我的子民中发现了恶人,
他们好象捕鸟的人蹲伏窥探,
装置网罗捕捉人。
27 笼中怎样满了雀鸟,
他们的屋里也满了诡诈;
他们就因此财雄势大。
28 他们肥胖光润,
作尽各种坏事;
他们不为人辩护,
不替孤儿辨屈,使他们获益,
也不为穷人伸冤。
29 我因这些事怎能不施行惩罚呢?
像这样的国家,
我怎能不亲自报复呢?”
这是耶和华的宣告。
30 “恐怖骇人的事在国中发生了。
31 先知说假预言,
祭司凭己意把持权柄。
我的子民竟喜爱这样,
到了结局你们怎么办呢?”
Jeremiah 5
Contemporary English Version
Is Anyone Honest and Faithful?
The Lord said to me:
5 “Search Jerusalem
for honest people
who try to be faithful.
If you can find even one,
I'll forgive the whole city.
2 Everyone breaks promises
made in my name.”
3 I answered, “I know
that you look for truth.
You punished your people
for their lies,
but in spite of the pain,
they became more stubborn
and refused to turn back
to you.”
4 Then I thought to myself,
“These common people
act like fools,
and they have never learned
what the Lord their God
demands of them.
5 So I'll go and talk to the leaders.
They know what God demands.”
But even they had decided
not to obey the Lord.
6 The people have rebelled
and rejected the Lord
too many times.
So enemies will attack
like lions from the forest
or wolves from the desert.
Those enemies will watch
the towns of Judah,
and like leopards
they will tear to pieces
whoever goes outside.
Enemies Will Punish Judah
The Lord said:
7 People of Judah,
how can I forgive you?
I gave you everything,
but you abandoned me
and worshiped idols.
You men go to prostitutes
and are unfaithful
to your wives.
8 You are no better than animals,
and you always want sex
with someone else's wife.
9 Why shouldn't I punish
the people of Judah?
10 I will tell their enemies,
“Go through my vineyard.
Don't destroy the vines,
but cut off the branches,
because they are the people
who don't belong to me.”
11 In every way, Judah and Israel
have been unfaithful to me.
* 12 Their prophets lie and say,
“The Lord won't punish us.
We will have peace
and plenty of food.”
13 They tell these lies in my name,
so now they will be killed in war
or starve to death.
14 I am the Lord God All-Powerful.
Jeremiah, I will tell you
exactly what to say.
Your words will be a fire;
Israel and Judah
will be the fuel.
15 People of Israel,
I have made my decision.
An army from a distant country
will attack you.
I've chosen an ancient nation,
and you won't understand
their language.
16 All of them are warriors,
and their arrows bring death.
17 This nation will eat your crops
and livestock;
they will leave no fruit
on your vines or fig trees.
And although you feel safe
behind thick walls,
your towns will be destroyed
and your children killed.
Israel Refused To Worship the Lord
18 The Lord said:
Jeremiah, the enemy army won't kill everyone in Judah. 19 And the people who survive will ask, “Why did the Lord our God do such terrible things to us?” Then tell them:
I am the Lord,
but you abandoned me
and worshiped other gods
in your own land.
Now you will be slaves
in a foreign country.
20 Tell these things to each other,
you people of Judah,
you descendants of Jacob.
21 (A) You fools! Why don't you listen
when I speak?
Why can't you understand
22 (B) that you should worship me
with fear and trembling?
I'm the one who made the shore
to hold back the ocean.
Waves may crash on the beach,
but they can come no farther.
23 You stubborn people have rebelled
and turned your backs on me.
24 You refuse to say,
“Let's worship the Lord!
He's the one who sends rain
in spring and autumn
and gives us a good harvest.”
25 That's why I cannot bless you!
* 26 A hunter traps birds
and puts them in a cage,
but some of you trap humans
and make them your slaves.
27 You are evil, and you lie and cheat
to make yourselves rich.
You are powerful
28 and prosperous,
but you refuse to help[a] the poor
get the justice they deserve.
29 You need to be punished,
and so I will take revenge.
30 Look at the terrible things
going on in this country.
I am shocked!
31 Prophets give their messages
in the name of a false god,[b]
my priests don't want
to serve me,[c]
and you—my own people—
like it this way!
But on the day of disaster,
where will you turn for help?
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.