耶利米书 49
Chinese New Version (Traditional)
關於亞捫的預言
49 論到亞捫,
耶和華這樣說:
“以色列沒有子孫嗎?
沒有後嗣嗎?
為甚麼米勒公竟承受了迦得為業呢?
它的人民為甚麼住在迦得的城市裡呢?
2 因此,看哪!日子快到
(這是耶和華的宣告),
我必使戰爭的吶喊聲響起,
有敵人來攻擊亞捫的拉巴;
拉巴必成為一片廢墟,
屬它的鄉鎮(“鄉鎮”原文作“女子”)必被火焚燒。
那時以色列人必從侵略他們的人的手中收回土地。”
這是耶和華說的。
3 “希實本哪,你要哀號!因為艾城已被毀滅。
拉巴的居民(“居民”原文作“女子”),你們要呼喊,
要腰束麻布,要哀哭,
要在城牆內跑來跑去。
因為米勒公,以及事奉它的祭司和領袖,
都必一同被擄去。
4 背道的居民(“居民”原文作“女子”)哪!
你們為甚麼因有山谷,
就是你們那肥沃的山谷而誇口呢?
你們十分倚靠自己的財寶,說:
‘有誰敢來攻擊我們呢?’
5 看哪!我必使你們因四圍的列國而恐慌,
這是主萬軍之耶和華的宣告;
你們必被趕逐,各自逃命,
沒有人把四散奔逃的人聚集起來。
6 但我日後必使被擄的亞捫人歸回。”
這是耶和華的宣告。
關於以東的預言
7 論到以東,
萬軍之耶和華這樣說:
“提幔再沒有智慧嗎?
聰明人已經計窮才盡嗎?
他們的智慧都消失了嗎?
8 底但的居民哪!
你們要轉身逃跑,藏在隱蔽的地方,
因為我懲罰以掃的時候,
必使災禍臨到他身上。
9 收取葡萄的若來到你那裡,
豈不剩下一些葡萄嗎?
盜賊若在夜間來到你那裡,
豈不是只偷他們所要的嗎(“豈不是只偷他們所要的嗎”或譯“豈不毀壞直到夠了嗎”)?
10 但是我要使以掃赤裸,
揭露他藏匿的地方,
以致他不能隱藏。
他的後裔、他的兄弟和他的鄰居都必滅亡,
11 沒有人會說:‘你撇下你的孤兒,
我必使他們存活;
你的寡婦可以倚靠我。’”
12 耶和華這樣說:“看哪!原不該喝那杯的,尚且一定要喝,難道你可以完全免受刑罰嗎?你必不能免受刑罰,你一定要喝那杯。 13 因為我曾指著自己起誓,波斯拉必成為令人驚駭、被人羞辱和咒詛的對象;它必變成荒野,它一切的城鎮都必永遠變成荒場。”這是耶和華的宣告。
14 我從耶和華那裡聽見了一個信息,
有一位使者被派往列國去,說:
“你們要聚集去攻擊以東,
要起來爭戰!”
15 “看哪!我必使你在列國中成為弱小的,
在世人中被藐視。
16 你那令人戰慄的威風,
你心中的傲氣欺騙了你;
你這住在巖石的隱密處,
雄據山嶺高處的啊!
你雖如鷹在高處搭窩,
我也必把你從那裡拉下來。”
這是耶和華的宣告。
17 “以東必成為令人驚駭的地方;每一個經過那裡的,都必因這地所遭受的一切創傷而驚駭,並且嗤笑它。 18 以東必傾覆,像所多瑪、蛾摩拉,和它們的城鎮一樣(這是耶和華說的),必沒有人住在那裡,也必沒有人在那裡寄居。 19 看哪!獅子怎樣從約旦河邊的叢林走上來,攻擊常綠的牧場,照樣,我必在眨眼之間把以東趕走,使它離開這地;誰蒙揀選,我就派誰治理這地。誰能和我相比呢?誰可以把我傳來審訊呢?哪一個牧人能在我面前站立得住呢?”
20 因此,你們要聽耶和華籌謀對付以東的計劃,和他為了提幔的居民所定下的策略。他們羊群中最小的也必被拉去,他們的牧場也必因臨到它們的災禍而荒廢。 21 因他們倒下的響聲,地就震動;並且有哀叫的聲音,在紅海那裡也聽得到。 22 看哪!必有一人像大鷹飛撲而來,展開翅膀攻擊波斯拉;在那日,以東勇士的心必驚慌,像臨產婦人的心一樣。
關於大馬士革的預言
23 論到大馬士革,耶和華說:
“哈馬和亞珥拔紛亂不安,
因為他們聽到了壞消息;
他們的心融化,焦慮慌張,
像不能平靜的海洋。
24 大馬士革失去勇氣,轉身逃跑;
但恐慌抓住它,
憂慮痛苦把它捉住,
像正在生產的婦人的痛苦一樣。
25 著名的城市,
我所歡喜的市鎮,
怎麼竟被撇棄呢!
26 它的年輕人必仆倒在它的街道上,
到那日,所有的戰士都必被消滅。”
這是萬軍之耶和華的宣告。
27 “我要焚燒大馬士革的城牆,
燒毀便.哈達的堡壘。”
關於基達和夏瑣的預言
28 論到巴比倫王尼布甲尼撒所擊敗的基達,以及夏瑣諸國,耶和華這樣說:
“起來,上去攻擊基達,
消滅東方人!
29 奪去他們的帳棚和羊群,
帶走他們的幔子、一切器具和駱駝;
人必向他們呼叫:
‘四圍都是驚慌。’
30 夏瑣的居民哪!你們要逃跑,
快快逃命,藏在隱蔽的地方,
因為巴比倫王尼布甲尼撒籌謀計劃對付你們,
定下策略攻擊你們。”
這是耶和華的宣告。
31 “起來!上去攻打那安逸無慮的國家(這是耶和華的宣告);
這國沒有城門,也沒有門閂;
他們是獨自居住的。
32 他們的駱駝必成為掠物,
他們無數的牲畜必成為擄物。
我必把那些剃除了鬢髮的人分散到四方去,
我必使災禍從四面八方臨到他們。”
這是耶和華的宣告。
33 “夏瑣必成為野狗的巢穴,
永遠荒涼;
必沒有人住在那裡,
也必沒有人在那裡寄居。”
關於以攔的預言
34 猶大王西底家開始執政的時候,耶和華論到以攔的話臨到耶利米先知,說:
35 “萬軍之耶和華這樣說:
看哪!我要折斷以攔的弓,
就是他們戰鬥力強的武器。
36 我要使四風從天的四邊颳到以攔身上,
把他們分散到四方,
以致沒有一個國家沒有以攔難民的蹤跡。
37 我必使以攔人在他們的仇敵面前驚慌,
在尋索他們性命的人面前恐懼;
我必使災禍,就是我的烈怒,臨到他們身上;
我必差遣刀劍追趕他們,
直到把他們滅絕。”
這是耶和華的宣告。
38 “我必在以攔設立我的寶座,
除滅那裡的君王和領袖(這是耶和華的宣告)。
39 但日後我必使被擄的以攔人歸回。”
這是耶和華的宣告。
Jeremías 49
Reina Valera Contemporánea
Profecía acerca de los amonitas
49 Así ha dicho el Señor acerca de los hijos de Amón:(A)
«¿Acaso Israel no tiene hijos? ¿Acaso no tiene ningún heredero? ¿Por qué Milcón le ha quitado a Gad su territorio, y ha establecido a su pueblo en sus ciudades? 2 Por eso, vienen días en que haré que se oiga clamor de guerra en Rabá, la ciudad de los amonitas. Entonces Rabá quedará convertida en un montón de ruinas, y sus ciudades serán incendiadas, e Israel retomará el territorio que los amonitas le quitaron.
—Palabra del Señor.
3 »¡Deja oír, Jesbón, tus lamentos! La ciudad de Hai será destruida. Y ustedes, mujeres de Rabá, ¡griten y vístanse de luto! ¡Lloren de tristeza y rodeen las colinas! Milcón será llevado en cautiverio, junto con sus sacerdotes y sus príncipes. 4 Ciudad contumaz, que confías en tus tesoros y crees que nadie podrá atacarte, ¿por qué te vanaglorias de los valles, si tu valle ha sido desolado? 5 Yo voy a rodearte de espanto por todos lados, y toda tu gente será puesta en fuga, sin que nadie se ocupe de reagruparlos.
—Palabra del Señor de los ejércitos.
6 »Después de eso, haré volver a los amonitas de su cautividad.»
—Palabra del Señor.
Profecía acerca de Edom
7 Así ha dicho el Señor de los ejércitos acerca de Edom:(B)
«¿Ya no hay sabiduría en Temán? ¿Ya no pueden sus sabios dar consejos? ¿Se afectó su sabiduría? 8 ¡Huyan, habitantes de Dedán! ¡Retrocedan, y quédense a vivir en lugares escondidos! Porque cuando yo castigue a Esaú voy a traer sobre él la destrucción. 9 Cuando los vendimiadores recogen uvas, no se llevan todas; y cuando los ladrones asaltan por la noche, tampoco se llevan todo. 10 Pero a Esaú lo voy a dejar desnudo. Encontraré sus escondrijos, y no podrá esconderse de mí. Toda su descendencia, y sus hermanos y vecinos, serán destruidos, y dejará de existir. 11 Pero a sus huérfanos yo los criaré, y sus viudas podrán depender de mí.»
12 Así ha dicho el Señor:
«Los que no estaban condenados a beber la copa de mi ira, tuvieron que beberla. Así que tú de ninguna manera serás absuelto, sino que también tendrás que beberla. 13 Yo he jurado por mí mismo, que Bosra quedará asolada y solitaria, y como objeto de oprobio y maldición. ¡Todas sus ciudades quedarán en ruinas para siempre!»
—Palabra del Señor.
14 Yo, Jeremías, recibí un mensaje del Señor. Fue el mismo mensaje que había enviado a las naciones, y que decía:
«¡Júntense contra Edom, y declárenle la guerra! 15 Edom, yo te haré pequeño entre las naciones, y menospreciado entre los hombres. 16 Tú, que habitas en las cuevas de las peñas, en lo alto de las montañas: Tu arrogancia y la soberbia de tu corazón te engañaron. Aunque pongas tu nido en las alturas, como las águilas, de allí te haré descender.»
—Palabra del Señor.
17 Y Edom quedará en ruinas. Todos los que pasen junto a ella, quedarán asombrados y se burlarán de todas sus calamidades. 18 Le pasará lo mismo que a Sodoma y Gomorra y sus ciudades vecinas,(C) cuando fueron destruidas: Nunca más volverá a ser habitada.
—Palabra del Señor.
19 El Señor vendrá contra Edom como un león que sale de los bosques del Jordán y ataca a un rebaño fuerte y robusto. Lo hará huir de su tierra, y al frente de ella pondrá a quien él escoja. Porque nadie puede compararse al Señor; nadie puede ocupar su lugar. ¿Qué jefe hay que pueda oponerse a él? 20 Por lo tanto, escuchen lo que el Señor ha decidido hacer contra Edom, es decir, los planes que piensa ejecutar contra los habitantes de Temán. Todos serán llevados como ovejas, aún los más pequeños, y sus campos serán destruidos. 21 Su caída será tan estruendosa que la tierra temblará, y sus gritos se oirán hasta el Mar Rojo. 22 El enemigo vendrá como águila, y remontará el vuelo y se lanzará contra Bosra. Ese día, el corazón de los valientes de Edom será como el corazón de una mujer parturienta.
Profecía acerca de Damasco
23 Acerca de Damasco.(D) Jamat y Arfad han recibido malas noticias, y no saben qué hacer. Se derriten de miedo; son como el mar, que no puede sosegarse. 24 Damasco ha perdido el ánimo, y se dispone a huir. La dominan el miedo y la angustia; le han sobrevenido dolores, como de mujer parturienta. 25 ¡Abandonada ha quedado la ciudad alabada, la ciudad alegre! 26 Por eso en aquel día sus jóvenes y todos sus hombres de guerra morirán en sus calles.
—Palabra del Señor de los ejércitos.
27 Y el Señor prenderá fuego a las murallas de Damasco, y ese fuego consumirá las casas de Ben Adad.
Profecía sobre Cedar y Jazor
28 Así ha dicho el Señor acerca de Cedar y de los reinos de Jazor, a los cuales el rey Nabucodonosor de Babilonia destruyó:
«¡Levántense, y ataquen a Cedar! ¡Destruyan a los hijos del oriente! 29 ¡Despójenlos de sus tiendas y de sus ganados! ¡Tomen para ustedes sus cortinas y todos sus utensilios, y aun sus camellos! ¡Digan a voz en cuello que hay terror por todas partes! 30 ¡Huyan, habitantes de Jazor! ¡Váyanse muy lejos, y habiten en lugares escondidos! Nabucodonosor, el rey de Babilonia, ya ha trazado planes contra ustedes, y piensa derrotarlos.»
—Palabra del Señor.
31 ¡Vamos, ataquen a esa nación pacífica, que vive confiada y solitaria! ¡Ni siquiera tiene puertas ni cerrojos!
—Palabra del Señor.
32 «Yo voy a esparcirlos por los cuatro vientos; voy a arrojarlos hasta el último rincón del mundo. Sus camellos y sus muchos ganados serán el botín de guerra. De todos lados voy a traer la ruina sobre ellos.
—Palabra del Señor.
33 »Jazor quedará para siempre convertida en un desierto, en refugio de chacales; No habrá nadie que habite ese territorio.»
Profecía sobre Elam
34 Al principio del reinado de Sedequías en Judá, la palabra del Señor vino al profeta Jeremías acerca de Elam, y le dijo:
35 «Así ha dicho el Señor de los ejércitos: Voy a quebrar el arco de Elam, que es la parte principal de su fortaleza. 36 Voy a traer sobre Elam los cuatro vientos de los cuatro puntos del cielo, y a los cuatro vientos los lanzaré. No habrá una sola nación a donde no vayan los fugitivos de Elam. 37 Y haré que Elam se deje intimidar por sus enemigos, por los que quieren quitarle la vida. Yo traeré sobre ellos la calamidad y el ardor de mi ira, y enviaré la espada, para que los persiga hasta acabar con ellos.
—Palabra del Señor.
38 »Pondré mi trono en Elam, y destruiré a su rey y a su príncipe.
—Palabra del Señor.
39 »Pero en los últimos días haré volver a los cautivos de Elam.»
—Palabra del Señor.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
