Add parallel Print Page Options

26 所以你们住在埃及地的一切犹大人,当听耶和华的话!耶和华说:我指着我的大名起誓:在埃及全地,我的名不再被犹大一个人的口称呼说‘我指着主永生的耶和华起誓’。 27 我向他们留意降祸不降福,在埃及地的一切犹大人必因刀剑、饥荒所灭,直到灭尽。 28 脱离刀剑从埃及地归回犹大地的,人数很少。那进入埃及地要在那里寄居的,就是所剩下的犹大人,必知道是谁的话立得住,是我的话呢,是他们的话呢。

Read full chapter

26 住在埃及的犹大人啊,你们都要听耶和华的话。耶和华说,‘看啊,我以自己伟大的名起誓,再没有一个住在埃及的犹大人会凭永活的主耶和华起誓。 27 看啊,我一定要给你们降下灾祸而非祝福,使所有住在埃及的犹大人死于战争和饥荒。 28 刀下余生、从埃及返回犹大的人必寥寥无几。那时,你们这些去埃及住的犹大人必知道谁的话会实现,是我的还是你们的。

Read full chapter

26 住在埃及的猶大人啊,你們都要聽耶和華的話。耶和華說,『看啊,我以自己偉大的名起誓,再沒有一個住在埃及的猶大人會憑永活的主耶和華起誓。 27 看啊,我一定要給你們降下災禍而非祝福,使所有住在埃及的猶大人死於戰爭和饑荒。 28 刀下餘生、從埃及返回猶大的人必寥寥無幾。那時,你們這些去埃及住的猶大人必知道誰的話會實現,是我的還是你們的。

Read full chapter

26 But hear the word of the Lord, all you Jews living in Egypt:(A) ‘I swear(B) by my great name,’ says the Lord, ‘that no one from Judah living anywhere in Egypt will ever again invoke my name or swear, “As surely as the Sovereign(C) Lord lives.”(D) 27 For I am watching(E) over them for harm,(F) not for good; the Jews in Egypt will perish(G) by sword and famine(H) until they are all destroyed.(I) 28 Those who escape the sword(J) and return to the land of Judah from Egypt will be very few.(K) Then the whole remnant(L) of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand(M)—mine or theirs.(N)

Read full chapter