耶利米书 43
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶利米被带到埃及
43 耶利米向众人宣告了他们的上帝耶和华的话,就是他们的上帝耶和华派他去说的一切话。 2 何沙雅的儿子亚撒利雅、加利亚的儿子约哈难和一些狂妄之徒对耶利米说:“你在撒谎!我们的上帝耶和华并没有派你来告诉我们不可去埃及住。 3 是尼利亚的儿子巴录怂恿你反对我们,好叫我们落在迦勒底人手中,任由他们宰杀或掳到巴比伦。” 4 于是,加利亚的儿子约哈难和众将领及民众都不听从耶和华让他们留在犹大的命令。 5-7 加利亚的儿子约哈难和众将领率领民众下到埃及的答比匿。民众中有流亡到各国又返回犹大的余民和护卫长尼布撒拉旦留给沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利管理的男女妇孺、公主以及耶利米先知和尼利亚的儿子巴录。他们没有听从耶和华的命令。
8 耶和华在答比匿对耶利米说: 9 “你当着犹大人的面搬几块大石头,埋在答比匿的法老宫门前的砖路下面, 10 然后告诉他们以色列的上帝——万军之耶和华说,‘看啊,我必召来我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,把他的宝座安置在我让你埋的石头上面,他要在上面搭起他的帐篷。 11 他要前来攻打埃及,叫那些该死的死、该被掳的被掳、该被杀的被杀。 12 他要焚烧埃及的神庙,掳走神像;他要像牧人披上外衣一样轻而易举地征服埃及,然后安然离去。 13 他要摧毁埃及太阳神庙的神柱,烧毁埃及的神庙。’”
Jeremiah 43
Living Bible
43 When Jeremiah had finished giving this message from God to all the people, 2-3 Azariah (son of Hoshaiah) and Johanan (son of Kareah) and all the other proud men said to Jeremiah, “You lie! The Lord our God hasn’t told you to tell us not to go to Egypt! Baruch (son of Neriah) has plotted against us and told you to say this so that we will stay here and be killed by the Babylonians or carried off to Babylon as slaves.”
4 So Johanan and all the guerrilla leaders and all the people refused to obey the Lord and stay in Judah. 5 All of them, including all those who had returned from the nearby countries where they had fled, now started off for Egypt with Johanan and the other captains in command. 6 In the crowd were men, women, and children, the king’s daughters, and all those whom Nebuzaradan, the captain of the guard, had left with Gedaliah. They even forced Jeremiah and Baruch to go with them too. 7 And so they arrived in Egypt at the city of Tahpanhes, for they would not obey the Lord.
8 Then at Tahpanhes, the Lord spoke to Jeremiah again and said: 9 “Call together the men of Judah and, as they watch you, bury large rocks between the pavement stones at the entrance of Pharaoh’s palace here in Tahpanhes, 10 and tell the men of Judah this: The Lord Almighty, the God of Israel, says: I will surely bring Nebuchadnezzar, king of Babylon, here to Egypt, for he is my servant. I will set his throne upon these stones that I have hidden. He shall spread his royal canopy over them. 11 And when he comes, he shall destroy the land of Egypt, killing all those I want killed and capturing those I want captured, and many shall die of plague. 12 He will set fire to the temples of the gods of Egypt and burn the idols and carry off the people as his captives. And he shall plunder the land of Egypt as a shepherd picks fleas from his cloak! And he himself shall leave unharmed. 13 And he shall break down the obelisks standing in the city of Heliopolis and burn down the temples of the gods of Egypt.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.