耶利米书 4:10-12
Chinese New Version (Traditional)
10 於是我說:“噢!主耶和華啊!你真的欺騙了這人民,也欺騙了耶路撒冷,說:‘你們必平安無事’,其實刀劍已經架在頸項上了!”
11 到那時,必有話對這人民和耶路撒冷說:“有一陣熱風從曠野光禿的高岡,颳向我的子民(“我的子民”原文作“我子民的女子”),不是為簸散,也不是為揚淨; 12 這過強的風要為我颳來,我就要向他們宣告我的判詞。”
Read full chapter
Jeremiah 4:10-12
New International Version
10 Then I said, “Alas, Sovereign Lord! How completely you have deceived(A) this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’(B) when the sword is at our throats!”
11 At that time this people and Jerusalem will be told, “A scorching wind(C) from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse; 12 a wind(D) too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments(E) against them.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.