Add parallel Print Page Options

耶利米在牢狱里

38 玛坦的儿子示法提雅、巴施户珥的儿子基大利、示利米雅的儿子犹甲、玛基雅的儿子示巴户珥,听见耶利米对众民宣讲以下的话: “耶和华这样说:‘凡留在这城里的,必因刀剑、饥荒、瘟疫而死;但出去向迦勒底人投降的,必可以活着;他们必捡回自己的性命,得以生存。’ 耶和华这样说:‘这城必交在巴比伦王军队的手中,巴比伦王必攻取这城。’” 于是众领袖对王说:“这人应该处死,因为他向这城里剩下的军兵和众民说了这样的话,使他们的手都软弱无力。这人不是为这人民求平安,却是惹来灾祸的。” 西底家王说:“看哪!他在你们手中;王不能作甚么反对你们。” 他们就拿住耶利米,把他丢在王子玛基雅的井里,那井是在卫兵的院子里的;他们用绳子把耶利米缒下去。井里没有水,只有淤泥;耶利米就陷在淤泥中。

以伯.米勒援救耶利米

宫中的臣宰古实人以伯.米勒,在王宫里听见他们把耶利米关在井里的消息(那时,王正在便雅悯门坐着), 以伯.米勒就从王宫里出来,禀告王说: “我主我王啊!这些人对耶利米先知所作的一切真是恶毒,他们把他丢在井里;在那地方他必饿死,因为城里再没有粮食了。” 10 于是王吩咐古实人以伯.米勒说:“你从这里带三十个人,在耶利米先知未死以前,把他从井里拉上来。” 11 以伯.米勒就带人进王宫去,到储物室下面的一个房间,从那里取了些破布烂衣,用绳子缒下井里给耶利米。 12 古实人以伯.米勒对耶利米说:“把这些破布烂衣垫在你的腋下,然后束上绳子。”耶利米就这样作了。 13 于是他们用绳子把耶利米从井里拉出来;这样,耶利米可以住在卫兵的院子里。

西底家私会耶利米

14 后来,西底家王派人去把耶利米先知带到耶和华殿中的第三道门那里去见他。王对耶利米说:“我要问你一件事,你甚么都不可以向我隐瞒。” 15 耶利米对西底家说:“我若告诉你,你不是要杀死我吗?我若向你建议,你必不听从我。” 16 于是西底家王私下向耶利米起誓,说:“我指着那创造我们生命的永活的耶和华起誓:我决不杀死你,也不把你交在这些寻索你性命的人的手里。”

耶利米劝西底家出降

17 耶利米对西底家说:“耶和华万军的 神、以色列的 神这样说:‘你若出去归降巴比伦王的将领,你的性命就可以存活;这城也不会被火焚烧,你和你一家都可以存活。 18 但你若不出去归降巴比伦王的将领,这城就必交在迦勒底人的手中;他们必放火烧毁这城,你自己也不能从他们的手里逃脱。’” 19 西底家王对耶利米说:“我害怕那些已向迦勒底人投降的犹大人,恐怕迦勒底人把我交在他们手中,他们就会凌辱我。” 20 耶利米说:“迦勒底人必不会把你交给他们。求你听从我对你所说的耶和华的话;这样,你就可以平安无事,你的性命也可以存活。 21 你若拒绝出去投降,耶和华指示我的话就是这样: 22 看哪!犹大王宫里所有剩下的妇女,都必被带出来,去到巴比伦王的将领那里。那些妇女必对你说:

‘你的盟友煽惑了你,左右了你;

现在你的脚陷在泥沼中,

他们就都离弃你。’

23 你所有的后妃和你的儿女,都必被带出来,去到迦勒底人那里;你自己也不能从他们的手里逃脱,因为你必被巴比伦王的手抓住;这城也必被火烧毁(“这城也必被火烧毁”有古抄本作“你必放火烧毁这城”)。”

王命耶利米要保密

24 西底家对耶利米说:“不要给人知道这些话,这样你就不会死。 25 众领袖若听见了我和你说过话,就会来见你,对你说:‘告诉我们,你对王说了些甚么?不可向我们隐瞒,我们就不会杀死你。王又对你说了些甚么?’ 26 你就要对他们说:‘我只是把我的恳求呈到王面前,求他不要把我送回约拿单的房子去,免得我死在那里。’” 27 所有的领袖果然来见耶利米,查问他;他就照着王所吩咐的这一切话告诉他们。于是他们不再追问他,因为王和他说话的内容没有给人听见。 28 这样,耶利米留在卫兵的院子里,直到耶路撒冷被攻取的那一天。

Jeremiah Cast into the Cistern

38 Now Shephatiah the son of Mattan, Gedaliah the son of Pashhur, (A)Jucal the son of Shelemiah, and (B)Pashhur the son of Malchiah heard the words that Jeremiah was saying to all the people: “Thus says the Lord: (C)He who stays in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence, (D)but he who goes out to the Chaldeans shall live. He shall have his life as a prize of war, and live. Thus says the Lord: (E)This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon and be taken.” Then the officials said to the king, (F)“Let this man be put to death, (G)for he is weakening the hands of the soldiers who are left in this city, and the hands of all the people, by speaking such words to them. For this man is not seeking (H)the welfare of this people, but their harm.” King Zedekiah said, “Behold, he is in your hands, (I)for the king can do nothing against you.” So they took Jeremiah (J)and cast him into the cistern of Malchiah, the king's son, which was in (K)the court of the guard, letting Jeremiah down (L)by ropes. (M)And there was no water in the cistern, but only mud, and (N)Jeremiah sank in the mud.

Jeremiah Rescued from the Cistern

When (O)Ebed-melech (P)the Ethiopian, (Q)a eunuch who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah into the cistern—the king was sitting (R)in the Benjamin Gate— (S)Ebed-melech went from the king's house and said to the king, “My lord the king, these men have done evil in all that they did to Jeremiah the prophet by casting him into the cistern, and he will die there of (T)hunger, (U)for there is no bread left in the city.” 10 Then the king commanded (V)Ebed-melech the Ethiopian, “Take thirty men with you from here, and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.” 11 So (W)Ebed-melech took the men with him and went to the house of the king, to a wardrobe in the storehouse, and took from there old rags and worn-out clothes, which he let down to Jeremiah in the cistern (X)by ropes. 12 Then (Y)Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, “Put the rags and clothes between your armpits and (Z)the ropes.” Jeremiah did so. 13 Then they drew Jeremiah up with (AA)ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the (AB)court of the guard.

Jeremiah Warns Zedekiah Again

14 King Zedekiah sent for Jeremiah the prophet and received him at the third entrance of the temple of the Lord. The king said to Jeremiah, “I will ask you a question; hide nothing from me.” 15 Jeremiah said to Zedekiah, “If I tell you, will you not surely put me to death? And if I give you counsel, you will not listen to me.” 16 Then King Zedekiah swore (AC)secretly to Jeremiah, (AD)“As the Lord lives, (AE)who made our souls, I will not put you to death or deliver you into the hand of (AF)these men who seek your life.”

17 Then Jeremiah said to Zedekiah, “Thus says the Lord, the God of hosts, the God of Israel: (AG)If you will surrender to (AH)the officials of the king of Babylon, (AI)then your life shall be spared, and this city shall not be burned with fire, and you and your house shall live. 18 But if you do not surrender to (AJ)the officials of the king of Babylon, (AK)then this city shall be given into the hand of the Chaldeans, (AL)and they shall burn it with fire, and you shall not escape from their hand.” 19 King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans (AM)who have deserted to the Chaldeans, lest I be handed over to them and they deal cruelly with me.” 20 Jeremiah said, “You shall not be given to them. Obey now the voice of the Lord in what I say to you, (AN)and it shall be well with you, and your life shall be spared. 21 But if you refuse to (AO)surrender, this is the vision which the Lord has shown to me: 22 Behold, all the women left in the house of the king of Judah were being led out to the officials of the king of Babylon and were saying,

(AP)“‘Your trusted friends have deceived you
    and prevailed against you;
now that your feet are sunk in the mud,
    they turn away from you.’

23 All your wives and (AQ)your sons shall be led out to the Chaldeans, and you yourself shall not escape from their hand, but shall be seized by the king of Babylon, and this city shall be burned with fire.”

24 Then Zedekiah said to Jeremiah, “Let no one know of these words, and you shall not die. 25 If (AR)the officials hear that I have spoken with you and come to you and say to you, ‘Tell us what you said to the king and what the king said to you; hide nothing from us and we will not put you to death,’ 26 then you shall say to them, (AS)‘I made a humble plea to the king that he would not send me back to the house of Jonathan to die there.’” 27 Then all the officials came to Jeremiah and asked him, and he answered them as the king had instructed him. So they stopped speaking with him, for the conversation had not been overheard. 28 And Jeremiah remained (AT)in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken.