耶利米书 35
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
利甲族克守其先祖遗训
35 当犹大王约西亚之子约雅敬的时候,耶和华的话临到耶利米说: 2 “你去见利甲族的人,和他们说话,领他们进入耶和华殿的一间屋子,给他们酒喝。” 3 我就将哈巴洗尼雅的孙子、雅利米雅的儿子雅撒尼亚和他弟兄,并他众子以及利甲全族的人, 4 领到耶和华的殿,进入神人伊基大利的儿子哈难众子的屋子。那屋子在首领的屋子旁边,在沙龙之子把门的玛西雅屋子以上。 5 于是我在利甲族人面前设摆盛满酒的碗和杯,对他们说:“请你们喝酒。” 6 他们却说:“我们不喝酒,因为我们先祖利甲的儿子约拿达曾吩咐我们说:‘你们与你们的子孙永不可喝酒, 7 也不可盖房、撒种、栽种葡萄园,但一生的年日要住帐篷,使你们的日子在寄居之地得以延长。’ 8 凡我们先祖利甲的儿子约拿达所吩咐我们的话,我们都听从了。我们和我们的妻子、儿女一生的年日都不喝酒, 9 也不盖房居住,也没有葡萄园、田地和种子, 10 但住帐篷,听从我们先祖约拿达的话,照他所吩咐我们的去行。 11 巴比伦王尼布甲尼撒上此地来,我们因怕迦勒底的军队和亚兰的军队,就说:‘来吧,我们到耶路撒冷去。’这样,我们才住在耶路撒冷。”
主借耶利米责民不守其命
12 耶和华的话临到耶利米说: 13 “万军之耶和华以色列的神如此说:你去对犹大人和耶路撒冷的居民说:‘耶和华说:你们不受教训,不听从我的话吗? 14 利甲的儿子约拿达所吩咐他子孙不可喝酒的话,他们已经遵守,直到今日也不喝酒,因为他们听从先祖的吩咐。我从早起来警戒你们,你们却不听从我。 15 我从早起来,差遣我的仆人众先知去,说:“你们各人当回头离开恶道,改正行为,不随从侍奉别神,就必住在我所赐给你们和你们列祖的地上。”只是你们没有听从我,也没有侧耳而听。 16 利甲的儿子约拿达的子孙能遵守先人所吩咐他们的命,这百姓却没有听从我。 17 因此耶和华万军之神,以色列的神如此说:我要使我所说的一切灾祸临到犹大人和耶路撒冷的一切居民。因为我对他们说话,他们没有听从;我呼唤他们,他们没有答应。’”
利甲族因守命致福
18 耶利米对利甲族的人说:“万军之耶和华以色列的神如此说:因你们听从你们先祖约拿达的吩咐,谨守他的一切诫命,照他所吩咐你们的去行, 19 所以万军之耶和华以色列的神如此说:利甲的儿子约拿达必永不缺人侍立在我面前。”
Jeremiah 35
English Standard Version
The Obedience of the Rechabites
35 The word that came to Jeremiah from the Lord in the days of (A)Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: 2 “Go to the house of the (B)Rechabites and speak with them and bring them to the house of the Lord, into one of (C)the chambers; then offer them wine to drink.” 3 So I took Jaazaniah the son of Jeremiah, son of Habazziniah and his brothers and all his sons and the whole house of the Rechabites. 4 I brought them to the house of the Lord into (D)the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, (E)the man of God, which was near (F)the chamber of the officials, above (G)the chamber of (H)Maaseiah the son of Shallum, (I)keeper of the threshold. 5 Then I set before the Rechabites pitchers full of wine, and cups, and I said to them, “Drink wine.” 6 But they answered, “We will drink no wine, for (J)Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, ‘You shall not drink wine, neither you nor your sons forever. 7 You shall not build a house; you shall not sow seed; you shall not plant or have a vineyard; but you shall live in tents all your days, (K)that you may live many days in the land where you sojourn.’ 8 We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters, 9 and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed, 10 but we have lived in tents and have obeyed and done all that Jonadab our father commanded us. 11 But (L)when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, ‘Come, and let us go to Jerusalem for fear of (M)the army of the Chaldeans and (N)the army of the Syrians.’ (O)So we are living in Jerusalem.”
12 Then the word of the Lord came to Jeremiah: 13 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem, (P)Will you not receive instruction and listen to my words? declares the Lord. 14 The command that Jonadab the son of Rechab gave to his sons, to drink no wine, has been kept, and they drink none to this day, for they have obeyed their father's command. I have spoken to you (Q)persistently, but you have not listened to me. 15 I have sent to you all my servants the prophets, sending them (R)persistently, saying, (S)‘Turn now every one of you from his evil way, and amend your deeds, and (T)do not go after other gods to serve them, and then you shall dwell in the land that I gave to you and your fathers.’ (U)But you did not incline your ear or listen to me. 16 The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me. 17 Therefore, thus says the Lord, the God of hosts, the God of Israel: Behold, I am bringing upon Judah and all the inhabitants of Jerusalem all the disaster that I have pronounced against them, (V)because I have spoken to them and they have not listened, (W)I have called to them and they have not answered.”
18 But to the house of the Rechabites Jeremiah said, “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Because you have obeyed the command of Jonadab your father and kept all his precepts and done all that he commanded you, 19 therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall never lack a man (X)to stand before me.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.