耶利米书 32
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶利米买田
32 犹大王西底迦第十年,就是尼布甲尼撒执政第十八年,耶和华的话传给了耶利米。 2 那时,巴比伦王的军队正围攻耶路撒冷。耶利米先知被囚禁在犹大王宫中护卫兵的院子里。 3 犹大王西底迦囚禁了他,责问他为什么预言说:“耶和华说,‘看啊,我要让巴比伦王攻占这座城。 4 犹大王西底迦逃不出迦勒底人的手,必成为巴比伦王的阶下囚,被他审问、 5 遣送到巴比伦,住在那里一直到死。你们和迦勒底人作战注定要失败。这是耶和华说的。’”
6 耶利米说:“耶和华对我说, 7 ‘看啊,你叔父沙龙的儿子哈拿篾会去找你,让你买下他在亚拿突的那块田地,说你是他的近亲,理当买下它。’” 8 果然如耶和华所言,我堂兄弟哈拿篾到护卫兵的院子里对我说:“我在便雅悯境内的亚拿突有一块田,求你买下它,因为你理当买下它。求你买下吧!”我知道这是耶和华的旨意。 9-10 于是,我从堂兄弟哈拿篾手里买了亚拿突的那块田。我当着证人的面签订了契约,封好,秤了二百克银子给他。 11 地契上列明了详细条款,一份加了封印,一份没有加。 12 我当着堂兄弟哈拿篾、证人和护卫兵院子里所有犹大人的面,把地契交给玛西雅的孙子、尼利亚的儿子巴录。 13 我当众对巴录说: 14 “以色列的上帝——万军之耶和华吩咐你把封印的和没有封印的两份地契放在一个瓦瓶里,长期保存。 15 因为以色列的上帝——万军之耶和华说,将来必有人在这里重新买房屋、田地和葡萄园。”
16 我把地契交给尼利亚的儿子巴录之后,便向耶和华祷告说: 17 “主耶和华啊,看啊,你伸出大能的臂膀创造天地,你无所不能。 18 你恩待千万人,也向后世的子孙追讨他们祖先所犯的罪。伟大全能的上帝啊!你名叫万军之耶和华。 19 你的计划充满智慧,你的作为奇妙无比,你鉴察世人,按照各人的行为施行赏罚。 20 你曾在埃及行神迹奇事,现今仍在以色列和世界各地行神迹奇事,使自己威名远扬,直到今日。 21 你伸出臂膀用大能的手行神迹奇事及可畏的事,领你的子民出了埃及。 22 你信守对他们祖先的应许,赐给他们这奶蜜之乡。 23 他们得到这块土地之后,却不听你的话,也不遵行你的律法,对你的吩咐置若罔闻,因此你使他们大祸临头。 24 看啊,敌人已经修筑高台要攻打这城,这城要因战争、饥荒和瘟疫而落入迦勒底人手中。你所说的都应验了,你也看见了。 25 主耶和华啊!虽然这城快要落入迦勒底人手中了,可是你还要让我在证人面前买下这块地。”
26 耶和华对耶利米说: 27 “看啊,我是耶和华,是全人类的上帝,难道有我做不到的事吗? 28 看啊,我要把这城交在巴比伦王尼布甲尼撒和他率领的迦勒底人手中,让他们攻取这城。这是耶和华说的。 29 他们必放火焚城,把城中的房屋付之一炬,城中的居民曾在房顶上向巴力烧香、向假神奠酒,惹我发怒。 30 以色列人和犹大人从一开始就行我视为恶的事,他们的所作所为惹我发怒。这是耶和华说的。 31 这城自从建立以来一直惹我发怒,以致我不得不毁灭它。 32 以色列和犹大的君王、首领、祭司、先知、百姓和耶路撒冷居民的恶行令我怒不可遏。 33 他们不是面向我而是背对我,我不厌其烦地教导他们,他们却不肯听,不受教。 34 他们把可憎的神像放在我的殿中,玷污了我的殿; 35 他们在欣嫩子谷为巴力建丘坛,用自己的儿女作祭物献给摩洛,使犹大陷入罪中——我从未吩咐他们做如此邪恶的事,连想都没想过。 36 耶利米啊,你们说这座城要因战争、饥荒和瘟疫而落入巴比伦王手中,但以色列的上帝耶和华说, 37 ‘看啊,我极其愤怒地把他们驱散到各地,我也必招聚他们,领他们回到故土,使他们安居乐业。 38 他们要做我的子民,我要做他们的上帝。 39 我要使他们永远全心全意地敬畏我,使他们和子孙得到福乐。 40 我要与他们立永远的约,永远恩待他们,使他们对我心存敬畏,不再背弃我。 41 我必以恩待他们为乐,全心全意在这地方培育他们。
42 “‘我曾降下这一切灾祸给他们,我也要把我应许的福乐赐给他们。这是耶和华说的。 43 耶利米啊,你们说这地方落在了迦勒底人手中,变得一片荒凉,人兽绝迹。但将来这地方必再有人置买田产。 44 在便雅悯境内,耶路撒冷周围和犹大的城邑,以及山区、丘陵、南部的城邑中,必有人置买田地,签订地契,盖封印,请人作证,因为我必使被掳的人回到故土。这是耶和华说的。’”
耶利米書 32
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶利米買田
32 猶大王西底迦第十年,就是尼布甲尼撒執政第十八年,耶和華的話傳給了耶利米。 2 那時,巴比倫王的軍隊正圍攻耶路撒冷。耶利米先知被囚禁在猶大王宮中護衛兵的院子裡。 3 猶大王西底迦囚禁了他,責問他為什麼預言說:「耶和華說,『看啊,我要讓巴比倫王攻佔這座城。 4 猶大王西底迦逃不出迦勒底人的手,必成為巴比倫王的階下囚,被他審問、 5 遣送到巴比倫,住在那裡一直到死。你們和迦勒底人作戰註定要失敗。這是耶和華說的。』」
6 耶利米說:「耶和華對我說, 7 『看啊,你叔父沙龍的兒子哈拿篾會去找你,讓你買下他在亞拿突的那塊田地,說你是他的近親,理當買下它。』」 8 果然如耶和華所言,我堂兄弟哈拿篾到護衛兵的院子裡對我說:「我在便雅憫境內的亞拿突有一塊田,求你買下它,因為你理當買下它。求你買下吧!」我知道這是耶和華的旨意。 9-10 於是,我從堂兄弟哈拿篾手裡買了亞拿突的那塊田。我當著證人的面簽訂了契約,封好,秤了二百克銀子給他。 11 地契上列明了詳細條款,一份加了封印,一份沒有加。 12 我當著堂兄弟哈拿篾、證人和護衛兵院子裡所有猶大人的面,把地契交給瑪西雅的孫子、尼利亞的兒子巴錄。 13 我當眾對巴錄說: 14 「以色列的上帝——萬軍之耶和華吩咐你把封印的和沒有封印的兩份地契放在一個瓦瓶裡,長期保存。 15 因為以色列的上帝——萬軍之耶和華說,將來必有人在這裡重新買房屋、田地和葡萄園。」
16 我把地契交給尼利亞的兒子巴錄之後,便向耶和華禱告說: 17 「主耶和華啊,看啊,你伸出大能的臂膀創造天地,你無所不能。 18 你恩待千萬人,也向後世的子孫追討他們祖先所犯的罪。偉大全能的上帝啊!你名叫萬軍之耶和華。 19 你的計劃充滿智慧,你的作為奇妙無比,你鑒察世人,按照各人的行為施行賞罰。 20 你曾在埃及行神蹟奇事,現今仍在以色列和世界各地行神蹟奇事,使自己威名遠揚,直到今日。 21 你伸出臂膀用大能的手行神蹟奇事及可畏的事,領你的子民出了埃及。 22 你信守對他們祖先的應許,賜給他們這奶蜜之鄉。 23 他們得到這塊土地之後,卻不聽你的話,也不遵行你的律法,對你的吩咐置若罔聞,因此你使他們大禍臨頭。 24 看啊,敵人已經修築高臺要攻打這城,這城要因戰爭、饑荒和瘟疫而落入迦勒底人手中。你所說的都應驗了,你也看見了。 25 主耶和華啊!雖然這城快要落入迦勒底人手中了,可是你還要讓我在證人面前買下這塊地。」
26 耶和華對耶利米說: 27 「看啊,我是耶和華,是全人類的上帝,難道有我做不到的事嗎? 28 看啊,我要把這城交在巴比倫王尼布甲尼撒和他率領的迦勒底人手中,讓他們攻取這城。這是耶和華說的。 29 他們必放火焚城,把城中的房屋付之一炬,城中的居民曾在房頂上向巴力燒香、向假神奠酒,惹我發怒。 30 以色列人和猶大人從一開始就行我視為惡的事,他們的所作所為惹我發怒。這是耶和華說的。 31 這城自從建立以來一直惹我發怒,以致我不得不毀滅它。 32 以色列和猶大的君王、首領、祭司、先知、百姓和耶路撒冷居民的惡行令我怒不可遏。 33 他們不是面向我而是背對我,我不厭其煩地教導他們,他們卻不肯聽,不受教。 34 他們把可憎的神像放在我的殿中,玷污了我的殿; 35 他們在欣嫩子谷為巴力建邱壇,用自己的兒女作祭物獻給摩洛,使猶大陷入罪中——我從未吩咐他們做如此邪惡的事,連想都沒想過。 36 耶利米啊,你們說這座城要因戰爭、饑荒和瘟疫而落入巴比倫王手中,但以色列的上帝耶和華說, 37 『看啊,我極其憤怒地把他們驅散到各地,我也必招聚他們,領他們回到故土,使他們安居樂業。 38 他們要做我的子民,我要做他們的上帝。 39 我要使他們永遠全心全意地敬畏我,使他們和子孫得到福樂。 40 我要與他們立永遠的約,永遠恩待他們,使他們對我心存敬畏,不再背棄我。 41 我必以恩待他們為樂,全心全意在這地方培育他們。
42 「『我曾降下這一切災禍給他們,我也要把我應許的福樂賜給他們。這是耶和華說的。 43 耶利米啊,你們說這地方落在了迦勒底人手中,變得一片荒涼,人獸絕跡。但將來這地方必再有人置買田產。 44 在便雅憫境內,耶路撒冷周圍和猶大的城邑,以及山區、丘陵、南部的城邑中,必有人置買田地,簽訂地契,蓋封印,請人作證,因為我必使被擄的人回到故土。這是耶和華說的。』」
Jeremiah 32
Holman Christian Standard Bible
Jeremiah’s Land Purchase
32 This is the word that came to Jeremiah from the Lord in the tenth year of Zedekiah(A) king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.(B) 2 At that time, the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was imprisoned in the guard’s courtyard(C) in the palace of the king of Judah. 3 Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: “Why are you prophesying, ‘This is what the Lord says: Look, I am about to hand this city over to Babylon’s king, and he will capture it. 4 Zedekiah king of Judah will not escape from the Chaldeans; indeed, he will certainly be handed over to Babylon’s king. They will speak face to face[a] and meet eye to eye.(D) 5 He will take Zedekiah to Babylon where he will stay until I attend to him’—this is the Lord’s declaration. ‘You will fight the Chaldeans, but you will not succeed’?”(E)
6 Jeremiah replied, “The word of the Lord came to me: 7 Watch! Hanamel, the son of your uncle Shallum, is coming to you to say, ‘Buy my field in Anathoth(F) for yourself, for you own the right of redemption(G) to buy it.’
8 “Then my cousin Hanamel came to the guard’s courtyard as the Lord had said and urged me, ‘Please buy my field in Anathoth in the land of Benjamin, for you own the right of inheritance and redemption. Buy it for yourself.’ Then I knew that this was the word of the Lord. 9 So I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel, and I weighed out to him the money(H)—17 shekels[b] of silver. 10 I recorded it on a scroll,(I) sealed it, called in witnesses, and weighed out the silver in the scales. 11 I took the purchase agreement—the sealed copy with its terms and conditions and the open copy— 12 and gave the purchase agreement to Baruch(J) son of Neriah, son of Mahseiah. I did this in the sight of my cousin[c] Hanamel, the witnesses who were signing the purchase agreement, and all the Judeans sitting in the guard’s courtyard.
13 “I instructed Baruch in their sight, 14 ‘This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: Take these scrolls—this purchase agreement with the sealed copy and this open copy—and put them in an earthen storage jar so they will last a long time. 15 For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.’(K)
16 “After I had given the purchase agreement to Baruch, son of Neriah, I prayed to the Lord: 17 Oh, Lord God! You Yourself made the heavens and earth(L) by Your great power(M) and with Your outstretched arm. Nothing is too difficult for You! 18 You show faithful love to thousands but lay the fathers’ sins on their sons’ laps after them,(N) great and mighty God(O) whose name is Yahweh of Hosts, 19 the One great in counsel and mighty in deed, whose eyes are on all the ways of the sons of men in order to give to each person according to his ways and the result of his deeds.(P) 20 You performed signs and wonders in the land of Egypt(Q) and do so to this very day both in Israel and among mankind. You made a name(R) for Yourself, as is the case today. 21 You brought Your people Israel out of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.(S) 22 You gave them this land You swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.(T) 23 They entered and possessed it, but they did not obey Your voice or live according to Your instructions.(U) They failed to perform all You commanded them to do,(V) and so You have brought all this disaster on them. 24 Look! Siege ramps(W) have come against the city to capture it, and the city, as a result of the sword, famine, and plague, has been handed over to the Chaldeans who are fighting against it. What You have spoken has happened. Look, You can see it! 25 Yet You, Lord God, have said to me: Buy the field with silver and call in witnesses—even though the city has been handed over to the Chaldeans!”
26 Then the word of the Lord came to Jeremiah: 27 “Look, I am Yahweh, the God of all flesh.(X) Is anything too difficult for Me? 28 Therefore, this is what the Lord says: I am about to hand this city over to the Chaldeans,(Y) to Babylon’s king Nebuchadnezzar, and he will capture it. 29 The Chaldeans who are going to fight against this city will come, set this city on fire, and burn it along with the houses where incense has been burned to Baal on their rooftops and where drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger.(Z) 30 From their youth, the Israelites and Judeans have done nothing but what is evil in My sight! They have done nothing but provoke Me to anger by the work of their hands”(AA)—this is the Lord’s declaration— 31 “for this city has caused My wrath and fury from the day it was built until now. I will therefore remove it from My presence,(AB) 32 because of all the evil the Israelites and Judeans have done to provoke Me to anger—they, their kings,(AC) their officials, their priests, and their prophets, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. 33 They have turned their backs to Me and not their faces. Though I taught them time and time again,[d](AD) they do not listen and receive discipline. 34 They have placed their detestable things(AE) in the house that is called by My name and have defiled it. 35 They have built the high places of Baal in the Valley of Hinnom to make their sons and daughters pass through the fire to Molech(AF)—something I had not commanded them. I had never entertained the thought[e] that they do this detestable act causing Judah to sin!
36 “Now therefore, this is what the Lord, the God of Israel, says to this city about which you said, ‘It has been handed over to Babylon’s king through sword, famine, and plague’: 37 I am about to gather them from all the lands where I have banished them in My anger, rage and great wrath, and I will return them to this place and make them live in safety.(AG) 38 They will be My people, and I will be their God. 39 I will give them one heart(AH) and one way so that for their good and for the good of their descendants after them, they will fear Me always.
40 “I will make an everlasting covenant with them:(AI) I will never turn away from doing good to them, and I will put fear of Me in their hearts so they will never again turn away from Me. 41 I will take delight in them to do what is good for them, and with all My heart and mind I will faithfully plant them in this land.(AJ)
42 “For this is what the Lord says: Just as I have brought all this great disaster on these people,(AK) so am I about to bring on them all the good I am promising them. 43 Fields will be bought in this land about which you are saying,(AL) ‘It’s a desolation(AM) without man or beast; it has been handed over to the Chaldeans!’ 44 Fields will be purchased with silver, the transaction written on a scroll and sealed,(AN) and witnesses will be called on in the land of Benjamin,(AO) in the areas surrounding Jerusalem, and in Judah’s cities—the cities of the hill country, the cities of the Judean foothills, and the cities of the Negev—because I will restore their fortunes.”[f]
This is the Lord’s declaration.
Footnotes
- Jeremiah 32:4 Lit His mouth will speak with his mouth
- Jeremiah 32:9 About 7 ounces
- Jeremiah 32:12 Some Hb mss, LXX, Syr; other Hb mss read uncle
- Jeremiah 32:33 Lit them, rising up early and teaching
- Jeremiah 32:35 Lit them, and it did not arise on My heart
- Jeremiah 32:44 Or will end their captivity
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.