Add parallel Print Page Options

22 背道的民[a]哪,你翻来覆去要到几时呢?耶和华在地上造了一件新事,就是女子护卫男子。”

耶和华眷爱己民

23 万军之耶和华以色列的神如此说:“我使被掳之人归回的时候,他们在犹大地和其中的城邑必再这样说:‘公义的居所啊,圣山哪,愿耶和华赐福给你!’ 24 犹大和属犹大城邑的人,农夫和放羊的人,要一同住在其中。

Read full chapter

Footnotes

  1. 耶利米书 31:22 “民”原文作“女子”。

22 不忠貞的子民啊!
你們四處流浪要到何時呢?
耶和華在地上行了一件新事——女子將要護衛男子。」

23 以色列的上帝——萬軍之耶和華說:「我使被擄的猶大人回到故鄉後,他們要在猶大各城邑再次呼喊,

『公義的居所啊,
聖山啊,願耶和華賜福給你!』

24 「農夫和牧人必住在猶大的各城邑。

Read full chapter
'耶 利 米 書 31:22-24' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.