Add parallel Print Page Options

耶和华如此说:“脱离刀剑的,就是以色列人,我使他享安息的时候,他曾在旷野蒙恩。 古时[a]耶和华向以色列[b]显现,说:‘我以永远的爱爱你,因此我以慈爱吸引你。’ 以色列的民[c]哪,我要再建立你,你就被建立。你必再以击鼓为美,与欢乐的人一同跳舞而出。

Read full chapter

Footnotes

  1. 耶利米书 31:3 或作:从远方。
  2. 耶利米书 31:3 原文作:我。
  3. 耶利米书 31:4 “民”原文作“处女”。

This is what the Lord says:

“The people who survive the sword
    will find favor(A) in the wilderness;
    I will come to give rest(B) to Israel.”

The Lord appeared to us in the past,[a] saying:

“I have loved(C) you with an everlasting love;
    I have drawn(D) you with unfailing kindness.
I will build you up again,
    and you, Virgin(E) Israel, will be rebuilt.(F)
Again you will take up your timbrels(G)
    and go out to dance(H) with the joyful.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 31:3 Or Lord has appeared to us from afar