耶利米书 20
Chinese New Version (Simplified)
耶利米预言犹大被掳
20 音麦的儿子巴施户珥祭司,就是耶和华殿的总管,他听见了耶利米预言这些事, 2 就殴打耶利米先知,把他枷锁在耶和华殿里,朝向便雅悯的上门内。 3 次日,巴施户珥把耶利米从枷锁上解下来,耶利米就对他说:“耶和华不再称你的名为巴施户珥,却要称你为玛歌珥.米撒毕(“玛歌珥.米撒毕”意即“四围惊慌”)。 4 因为耶和华这样说:‘看哪!我要使你自己和你所有的朋友都惊惶失措;他们必倒在他们仇敌的刀下,你也必亲眼看见。我要把全犹大交在巴比伦王手中;他要把他们掳到巴比伦去,或用刀击杀他们。 5 我要把这城的一切财物、一切劳碌得来的、一切珍宝和犹大列王的一切宝物,都交在他们仇敌的手中;仇敌要把这一切抢劫掠夺,带回巴比伦去。 6 巴施户珥啊!你和所有住在你家里的人,都要被掳去;你和你所有的朋友,就是你向他们说假预言的,都要到巴比伦去,死在那里,也葬在那里。’”
因传 神的信息而受苦
7 耶和华啊!你愚弄了我,我受了愚弄;
你比我强大,你胜了我。
我整天成了别人讥笑的对象,
人人都嘲弄我。
8 因为我每次发言,都大声呼叫;
我呼喊,说:“有强暴和毁灭!”
耶和华的话使我整天受人辱骂和讥讽。
9 如果我说:“我不再提起他,
也不再奉他的名说话”,
他的话就像火在我心中焚烧,
被困在我的骨里;
我不能再抑制,
实在不能了。
10 我听见许多人耳语:
“玛歌珥.米撒毕!
告发他,我们要告发他!”
我所有的知己朋友都等着看我行差踏错,
他们说:“希望他会上当,我们就可以胜过他,
向他报复。”
11 但耶和华与我同在,像一个威武可畏的勇士,
因此,逼迫我的都必跌倒,不能得胜。
他们必大大蒙羞,因为他们失败了;
这永远的耻辱是人不能忘记的。
12 万军之耶和华啊!你试验义人,
察看人的心肠肺腑;
求你让我看见你在他们身上施行的报复,
因为我已经把我的案件向你陈明了。
13 你们要歌颂耶和华,
赞美耶和华;
因为他救了穷乏人的性命,
脱离恶人的手。
咒诅自己的生日
14 愿我生的那一天受咒诅!
愿我母亲生我的那一天不蒙祝福!
15 那向我父亲报喜信:
“你得了一个男孩”,叫我父亲十分高兴的,
愿那人受咒诅!
16 愿那人像耶和华所倾覆而不顾惜的城市,
愿他早晨听见哀号,
午间听见战争的吶喊。
17 因为他没有使我死于母腹,
好使我的母亲成了我的坟墓,
我永远留在母腹中。
18 我为甚么要出母胎,
经历劳苦和忧伤,
并且我的年日都消逝在羞辱之中呢?
Jeremiah 20
King James Version
20 Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the Lord, heard that Jeremiah prophesied these things.
2 Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the Lord.
3 And it came to pass on the morrow, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The Lord hath not called thy name Pashur, but Magormissabib.
4 For thus saith the Lord, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.
5 Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.
6 And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.
7 O Lord, thou hast deceived me, and I was deceived; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
8 For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the Lord was made a reproach unto me, and a derision, daily.
9 Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.
10 For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
11 But the Lord is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
12 But, O Lord of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.
13 Sing unto the Lord, praise ye the Lord: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.
14 Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
15 Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad.
16 And let that man be as the cities which the Lord overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
17 Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
18 Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?
Jeremiah 20
New International Version
Jeremiah and Pashhur
20 When the priest Pashhur son of Immer,(A) the official(B) in charge of the temple of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things, 2 he had Jeremiah the prophet beaten(C) and put in the stocks(D) at the Upper Gate of Benjamin(E) at the Lord’s temple. 3 The next day, when Pashhur released him from the stocks, Jeremiah said to him, “The Lord’s name(F) for you is not Pashhur, but Terror on Every Side.(G) 4 For this is what the Lord says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes(H) you will see them fall by the sword of their enemies. I will give(I) all Judah into the hands of the king of Babylon, who will carry(J) them away to Babylon or put them to the sword. 5 I will deliver all the wealth(K) of this city into the hands of their enemies—all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah. They will take it away(L) as plunder and carry it off to Babylon. 6 And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you have prophesied(M) lies.’”
Jeremiah’s Complaint
7 You deceived[a](N) me, Lord, and I was deceived[b];
you overpowered(O) me and prevailed.
I am ridiculed(P) all day long;
everyone mocks(Q) me.
8 Whenever I speak, I cry out
proclaiming violence and destruction.(R)
So the word of the Lord has brought me
insult and reproach(S) all day long.
9 But if I say, “I will not mention his word
or speak anymore in his name,”(T)
his word is in my heart like a fire,(U)
a fire shut up in my bones.
I am weary of holding it in;(V)
indeed, I cannot.
10 I hear many whispering,
“Terror(W) on every side!
Denounce(X) him! Let’s denounce him!”
All my friends(Y)
are waiting for me to slip,(Z) saying,
“Perhaps he will be deceived;
then we will prevail(AA) over him
and take our revenge(AB) on him.”
11 But the Lord(AC) is with me like a mighty warrior;
so my persecutors(AD) will stumble and not prevail.(AE)
They will fail and be thoroughly disgraced;(AF)
their dishonor will never be forgotten.
12 Lord Almighty, you who examine the righteous
and probe the heart and mind,(AG)
let me see your vengeance(AH) on them,
for to you I have committed(AI) my cause.
13 Sing(AJ) to the Lord!
Give praise to the Lord!
He rescues(AK) the life of the needy
from the hands of the wicked.(AL)
14 Cursed be the day I was born!(AM)
May the day my mother bore me not be blessed!
15 Cursed be the man who brought my father the news,
who made him very glad, saying,
“A child is born to you—a son!”
16 May that man be like the towns(AN)
the Lord overthrew without pity.
May he hear wailing(AO) in the morning,
a battle cry at noon.
17 For he did not kill me in the womb,(AP)
with my mother as my grave,
her womb enlarged forever.
18 Why did I ever come out of the womb(AQ)
to see trouble(AR) and sorrow
and to end my days in shame?(AS)
Footnotes
- Jeremiah 20:7 Or persuaded
- Jeremiah 20:7 Or persuaded
Jeremiah 20
New King James Version
The Word of God to Pashhur
20 Now (A)Pashhur the son of (B)Immer, the priest who was also chief governor in the house of the Lord, heard that Jeremiah prophesied these things. 2 Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high (C)gate of Benjamin, which was by the house of the Lord.
3 And it happened on the next day that Pashhur brought Jeremiah out of the stocks. Then Jeremiah said to him, “The Lord has not called your name Pashhur, but [a]Magor-Missabib. 4 For thus says the Lord: ‘Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall see it. I will (D)give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon and slay them with the sword. 5 Moreover I (E)will deliver all the wealth of this city, all its produce, and all its precious things; all the treasures of the kings of Judah I will give into the hand of their enemies, who will plunder them, seize them, and (F)carry them to Babylon. 6 And you, Pashhur, and all who dwell in your house, shall go into captivity. You shall go to Babylon, and there you shall die, and be buried there, you and all your friends, to whom you have (G)prophesied lies.’ ”
Jeremiah’s Unpopular Ministry
7 O Lord, You [b]induced me, and I was persuaded;
(H)You are stronger than I, and have prevailed.
(I)I am [c]in derision daily;
Everyone mocks me.
8 For when I spoke, I cried out;
(J)I shouted, “Violence and plunder!”
Because the word of the Lord was made to me
A reproach and a derision daily.
9 Then I said, “I will not make mention of Him,
Nor speak anymore in His name.”
But His word was in my heart like a (K)burning fire
Shut up in my bones;
I was weary of holding it back,
And (L)I could not.
10 (M)For I heard many [d]mocking:
“Fear on every side!”
“Report,” they say, “and we will report it!”
(N)All my acquaintances watched for my stumbling, saying,
“Perhaps he can be induced;
Then we will prevail against him,
And we will take our revenge on him.”
11 But the Lord is (O)with me as a mighty, awesome One.
Therefore my persecutors will stumble, and will not (P)prevail.
They will be greatly ashamed, for they will not prosper.
Their (Q)everlasting confusion will never be forgotten.
12 But, O Lord of hosts,
You who (R)test the righteous,
And see the [e]mind and heart,
(S)Let me see Your vengeance on them;
For I have pleaded my cause before You.
13 Sing to the Lord! Praise the Lord!
For (T)He has delivered the life of the poor
From the hand of evildoers.
14 (U)Cursed be the day in which I was born!
Let the day not be blessed in which my mother bore me!
15 Let the man be cursed
Who brought news to my father, saying,
“A male child has been born to you!”
Making him very glad.
16 And let that man be like the cities
Which the Lord (V)overthrew, and did not relent;
Let him (W)hear the cry in the morning
And the shouting at noon,
17 (X)Because he did not kill me from the womb,
That my mother might have been my grave,
And her womb always enlarged with me.
18 (Y)Why did I come forth from the womb to (Z)see [f]labor and sorrow,
That my days should be consumed with shame?
Footnotes
- Jeremiah 20:3 Lit. Fear on Every Side
- Jeremiah 20:7 enticed or persuaded
- Jeremiah 20:7 Lit. a laughingstock all the day
- Jeremiah 20:10 slandering
- Jeremiah 20:12 Most secret parts, lit. kidneys
- Jeremiah 20:18 toil
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.