Add parallel Print Page Options

以色列的不忠與背信

耶和華的話臨到我,說: “你去在耶路撒冷人的耳中呼叫,說:‘耶和華這樣說:

你年輕時的恩愛,

新婚時的愛情,

你怎樣在曠野、

在未曾耕種之地跟從我,

我都記得。

那時,以色列歸耶和華為聖,

作他初熟的土產。

吞吃她的,都算為有罪,

災禍必臨到他們。’”

這是耶和華的宣告。

雅各家啊!以色列家的各族啊!你們要聽耶和華的話。 耶和華這樣說:

“你們列祖在我身上究竟發現了甚麼不義,

使他們遠離我,

隨從虛無的偶像,

自己也成了虛妄呢?

他們也不問:

‘那領我們從埃及地上來,

引導我們走過曠野,

走過荒漠有深坑之地、

乾旱死蔭之地、

無人經過、無人居住之地的耶和華在哪裡呢?’

我領你們進入這肥美之地,

得吃其中的果子和美物;

可是你們一進來,就玷污了我的地;

你們使我的產業成為可憎惡的。

眾祭司都不問:‘耶和華在哪裡?’

律法師不認識我,

官長悖逆我,

先知奉巴力的名說預言,

跟從那無益的偶像。

因此,我要再跟你們爭辯,

也要跟你們的子孫爭辯。”

這是耶和華的宣告。

10 “你們儘管過到基提海島察看,

派人去基達仔細查考,

看看曾有這樣的事沒有。

11 有哪一國把自己的神換掉呢?

其實那些並不是神。

我的子民竟把他們的榮耀,

換了無益的偶像。

12 諸天哪!你們要因此震驚,

要大大戰慄,極其淒涼。”

這是耶和華的宣告。

13 “因為我的子民作了兩件惡事,

就是離棄了我這活水的泉源,

為自己鑿了池子,

是破裂不能存水的池子。

不忠的結果

14 “以色列豈是奴隸,或是在家中生的奴僕呢?

為甚麼竟成了掠物呢?

15 幼獅都向他咆哮,

大聲吼叫,

使他的地荒涼,

城中破毀,無人居住。

16 挪弗人和答比匿人

也剃光了你的頭頂。

17 你這不是自作自受嗎?

耶和華你的 神在路上引導你時,

你卻離棄了他。

18 現在,你為甚麼要到埃及去,

喝西曷的水呢?

你為甚麼要到亞述去,

喝幼發拉底河的水呢?

19 你自己的罪惡要懲罰你,

你背道的事必責備你。

你當知道,也要明白,

離棄耶和華你的 神,

沒有畏懼我的心,

是邪惡的,是痛苦的。”

這是主萬軍之耶和華的宣告。

以色列的罪惡

20 “你從古時就折斷了自己的軛,

解開了自己的繩索,

說:‘我不事奉你了。’

你在每個高岡上,

在每棵繁茂樹下,

蹲伏行淫。

21 我栽你時原是上等的葡萄樹,

是絕對純種的;

你怎麼在我面前變為壞枝子,

成了野葡萄呢?

22 你雖然用鹼洗滌,

多加肥皂,

你罪孽的污漬仍留在我面前。”

這是主耶和華的宣告。

23 “你怎麼能說:‘我沒有玷污自己,

未曾跟從過巴力’呢?

看看你在谷中的行徑,

想想你所作過的!

簡直像快捷的小雌駝,在路上亂闖;

24 又像慣在曠野的野驢,

慾心一起就喘氣,

牠春情發動,誰能抑制牠呢?

尋找牠的都不必費力,

在牠的交配期間,必能找到牠。

25 不要使你的腳赤露,

你的喉嚨乾渴!

你卻說:‘沒用的!

因為我愛外族人的神,

我要跟從他們!’

以色列該受的懲罰

26 “賊被捉拿時怎樣羞愧,

以色列家和他們的君王、領袖、

祭司和先知,

也都怎樣羞愧。

27 他們對木頭說:‘你是我爸爸’;

對石頭說:‘你是生我的’。

他們以背向我,

不以臉向我;

然而遭遇患難時卻說:

‘起來,救救我們吧!’

28 你為自己所做的神在哪裡?

你遭遇患難時,

如果他們能救你,就讓他們起來吧!

猶大啊!你的城有多少,

你的神也有多少!

29 你們為甚麼跟我爭辯呢?

你們都悖逆了我!”

這是耶和華的宣告。

30 “我責打你們的兒女也是沒用,

因為他們不受管教。

你們的刀劍,

像滅命的獅子吞噬你們的先知。

31 這世代的人哪!你們要注意耶和華的話:

‘對以色列人來說,難道我是曠野,

或是黑暗的地方?

我的子民為甚麼說:我們自由了,

不再到你那裡去了?

32 少女能忘記她的飾物嗎?

新婦能忘記她的華帶嗎?

我的子民卻忘記了我,

這些日子無法數算。

33 你多麼通曉門路,

去尋求愛情!

就連壞女人,

你也可以把門路指教她們。

34 在你衣襟上又發現無辜窮人的血,

並且你不是發現他們在挖窟窿時殺他們的。

雖然這樣,

35 你還說:我是無辜的,

他的怒氣必已離開我。

看哪!我要審判你,

因為你曾說:我沒有犯罪!

36 你為甚麼要東奔西跑,

改變你的路向呢?

你必因埃及蒙羞,

像你從前因亞述受辱一樣。

37 你必雙手抱頭從埃及出來,

因為耶和華棄絕了你所倚靠的,

你靠他們必不能成功。’”

Judah’s Apostasy

Now the word of the Lord came to me, saying, “Go and (A)proclaim in the ears of Jerusalem, saying, ‘This is what the Lord says:

“I remember regarding you the [a](B)devotion of your youth,
Your love when you were a bride,
(C)Your following after Me in the wilderness,
Through a land not sown.
Israel was (D)holy to the Lord,
The (E)first of His harvest.
(F)All who ate of it became guilty;
Evil came upon them,” declares the Lord.’”

Hear the word of the Lord, house of Jacob, and all the families of the house of Israel. This is what the Lord says:

(G)What injustice did your fathers find in Me,
That they went far from Me,
And walked after (H)emptiness and became empty?
They did not say, ‘Where is the Lord
Who (I)brought us up out of the land of Egypt,
Who (J)led us through the wilderness,
Through a land of deserts and of pits,
Through a land of drought and of [b]deep darkness,
Through a land that no one crossed
And where no person lived?’
I brought you into the (K)fruitful land
To eat its fruit and its good things.
But you came and (L)defiled My land,
And you made My inheritance an abomination.
The (M)priests did not say, ‘Where is the Lord?’
And those who handle the Law (N)did not know Me;
The [c]rulers also revolted against Me,
And the (O)prophets prophesied by Baal
And walked after (P)things that were of no benefit.

“Therefore I will still (Q)contend with you,” declares the Lord,
“And I will contend with your sons’ sons.
10 For (R)cross to the coastlands of [d]Kittim and see,
And send to (S)Kedar and observe closely,
And see if there has been anything like this!
11 Has a nation changed gods,
When (T)they were not gods?
But My people have (U)exchanged their glory
For that which is of no benefit.
12 Be appalled at this, (V)you heavens,
And shudder, be very desolate,” declares the Lord.
13 “For My people have committed two evils:
They have abandoned Me,
The (W)fountain of living waters,
To carve out for themselves (X)cisterns,
Broken cisterns
That do not hold water.

14 “Is Israel (Y)a slave? Or is he a servant born in the home?
Why has he become plunder?
15 The young (Z)lions have roared at him,
They have [e]roared loudly.
And they have (AA)made his land a waste;
His cities have been destroyed, without inhabitant.
16 Also the [f]men of (AB)Memphis and Tahpanhes
Have [g]shaved (AC)your head.
17 Have you not (AD)done this to yourself
By your abandoning the Lord your God
When He (AE)led you in the way?
18 But now what are you doing (AF)on the road to Egypt,
Except to drink the waters of the [h](AG)Nile?
Or what are you doing on the road to Assyria,
Except to drink the waters of the Euphrates River?
19 (AH)Your own wickedness will correct you,
And your (AI)apostasies will punish you;
Know therefore and see that it is evil and (AJ)bitter
For you to abandon the Lord your God,
And (AK)the fear of Me is not in you,” declares the Lord [i]God of armies.

20 “For long ago [j](AL)I broke your yoke
And tore off your restraints;
But you said, ‘I will not serve!’
For on every (AM)high hill
And under every leafy tree
You have lain down as a prostitute.
21 Yet I (AN)planted you as a choice vine,
A completely faithful seed.
How then have you turned yourself before Me
Into the (AO)degenerate shoots of a foreign vine?
22 Although you (AP)wash yourself with lye
And [k]use much soap,
The (AQ)stain of your guilt is before Me,” declares the Lord [l]God.
23 (AR)How can you say, ‘I am not defiled,
I have not gone after the (AS)Baals’?
Look at your way in the (AT)valley!
Know what you have done!
You are a swift young camel (AU)running about senselessly on her ways,
24 A (AV)wild donkey accustomed to the wilderness,
That sniffs the wind in her passion.
Who can turn her away in her mating season?
None who seek her will grow weary;
In her month they will find her.
25 Keep your feet from being bare,
And your throat from thirst;
But you said, ‘(AW)It is [m]hopeless!
No! For I have (AX)loved strangers,
And I will walk after them.’

26 “Like the shame of a (AY)thief when he is discovered,
So the house of Israel is shamed;
They, their kings, their leaders,
Their priests, and their prophets,
27 Who say to a tree, ‘You are my father,’
And to a stone, ‘You gave me birth.’
For they have turned their (AZ)backs to Me,
And not their faces;
But in the (BA)time of their [n]trouble they will say,
‘Arise and save us!’
28 But where are your (BB)gods
Which you made for yourself?
Let them arise, if they can (BC)save you
In the time of your [o]trouble!
For (BD)as many as the number of your cities
Are your gods, Judah.

29 “Why do you contend with Me?
You have (BE)all revolted against Me,” declares the Lord.
30 (BF)In vain I have struck your sons;
They did not accept discipline.
Your (BG)sword has devoured your prophets
Like a destroying lion.
31 You generation, look to the word of the Lord.
Have I been a wilderness to Israel,
Or a (BH)land of thick darkness?
Why do My people say, ‘(BI)We are free to roam;
We will no longer come to You’?
32 Can a virgin forget her jewelry,
Or a bride her attire?
Yet My people have (BJ)forgotten Me
For days without number.
33 How well you prepare your way
To seek love!
Therefore even to the wicked women
You have taught your ways.
34 Also on your skirts is found
The (BK)lifeblood of the innocent poor;
You did not find them (BL)breaking in.
But in spite of all these things,
35 You said, ‘I am innocent;
Surely His anger is turned away from me.’
Behold, I will (BM)enter into judgment with you
Because you (BN)say, ‘I have not sinned.’
36 Why do you (BO)go around so much
Changing your way?
Also, (BP)you will be put to shame by Egypt,
Just as you were put to shame by (BQ)Assyria.
37 From this place as well you will go out
With (BR)your hands on your head;
For the Lord has rejected (BS)those in whom you trust,
And you will not prosper with them.”

Footnotes

  1. Jeremiah 2:2 Or faithfulness
  2. Jeremiah 2:6 Or the shadow of death
  3. Jeremiah 2:8 Lit shepherds
  4. Jeremiah 2:10 I.e., Cyprus and other islands
  5. Jeremiah 2:15 Lit given their voice
  6. Jeremiah 2:16 Lit sons
  7. Jeremiah 2:16 Lit grazed
  8. Jeremiah 2:18 Heb Shihor
  9. Jeremiah 2:19 Heb YHWH, usually rendered Lord
  10. Jeremiah 2:20 Or you
  11. Jeremiah 2:22 Lit acquire much soap for yourself
  12. Jeremiah 2:22 Heb YHWH, usually rendered Lord
  13. Jeremiah 2:25 Or desperate
  14. Jeremiah 2:27 Or evil
  15. Jeremiah 2:28 Or evil

Moreover the word of the Lord came to me, saying,

Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Israel was holiness unto the Lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the Lord.

Hear ye the word of the Lord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:

Thus saith the Lord, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Neither said they, Where is the Lord that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.

The priests said not, Where is the Lord? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children's children will I plead.

10 For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.

11 Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

12 Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord.

13 For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

14 Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?

15 The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.

16 Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.

17 Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?

18 And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?

19 Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts.

20 For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.

21 Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?

22 For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord God.

23 How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

24 A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.

25 Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.

26 As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets.

27 Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

28 But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.

29 Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the Lord.

30 In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

31 O generation, see ye the word of the Lord. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?

32 Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

33 Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.

34 Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.

35 Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.

36 Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

37 Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the Lord hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.