耶利米书 18
Chinese New Version (Simplified)
陶匠制造陶器的比喻
18 耶和华有话临到耶利米,说: 2 “起来,下到陶匠的家里去,在那里我要使你听到我的话。” 3 我就下到陶匠的家里去,见他正在转盘旁工作。 4 陶匠用他手中的泥所做的器皿坏了,他就用这泥再做别的器皿,照着自己的意思去作。
5 于是耶和华的话临到我,说: 6 “以色列家啊!难道我不能待你们像这陶匠所作的一样吗?”这是耶和华的宣告。“看哪!泥在陶匠的手中怎样,以色列家啊!你们在我的手中也必怎样。 7 我甚么时候宣布要拔出、拆毁、毁灭一邦或一国, 8 如果我论到的那一邦转离他们的恶行,我就必回心转意,不把我原定的灾祸降给他们。 9 同样,我甚么时候宣布要建立、栽植一邦或一国, 10 如果他们行我眼中看为恶的事,不听从我的话,我就必回心转意,不把我应许的好处赐给他们。
11 “现在你要对犹大人和耶路撒冷的居民说:‘耶和华这样说:看哪!我正在制造灾祸对付你们,拟定计划惩罚你们。你们各人要回转,离开自己的恶道,改正你们的行径和作为。’ 12 他们却说:‘没用的!我们要随着自己的计划而行,各人要按着自己顽梗的恶心行事。’”
弃绝 神的必遭弃绝
13 因此耶和华这样说:
“你们问一问列国,
有谁听见过像这样的事呢?
童女以色列竟行了一件非常骇人的事。
14 黎巴嫩山上岩石的积雪融化过吗?
从远处流下清凉的溪水干涸过吗?
15 但我的子民竟忘记我,
向虚无的偶像烧香,
以致他们在自己的路上、
在古道上绊倒,
行走小路,不是修建过的大道。
16 他们的土地变为荒凉,
成为永远被人嗤笑的对象;
经过这地的,
都必惊骇摇头。
17 在他们的敌人面前,
我要像东风吹散他们;
在他们遭难的日子,
我必使他们只见我的背,不见我的面。”
耶利米求 神对付敌人
18 他们说:“来吧!我们来设计对付耶利米;因为祭司的律法、智慧人的谋略、先知的话都不会断绝。来吧!我们用舌头攻击他,不理会他的一切话。”
19 耶和华啊!求你倾听我的申诉,
听那些指控我的人的声音。
20 良善的应得恶报吗?
他们竟然挖陷坑害我。
求你记念我怎样站在你面前,
为他们说好话,
使你的烈怒离开他们。
21 因此,愿你使他们的儿女遭受饥荒,
把他们交给刀剑(“刀剑”原文作“刀剑的手”);
愿他们的妻子丧夫失子;
愿他们的男人被杀死,
他们的壮丁在战场上被刀剑击杀。
22 你使侵略者忽然临到他们的时候,
愿人从他们的屋里听见呼救声;
因为他们挖陷坑要捉拿我,
埋藏网罗要绊我的脚。
23 耶和华啊!至于你,
你知道他们要杀我的一切计谋。
求你不要赦免他们的罪孽,
不要从你面前涂抹他们的罪!
使他们在你面前绊倒;
求你在发怒的时候,对付他们。
Jeremías 18
Nueva Biblia de las Américas
El alfarero y el barro
18 Palabra que vino a Jeremías de parte del Señor: 2 «Levántate y desciende a la casa del alfarero, y allí te anunciaré Mis palabras(A)». 3 Entonces descendí a la casa del alfarero, y allí estaba él, haciendo un trabajo sobre la rueda[a]. 4 Y la vasija de barro que estaba haciendo se echó a perder en la mano del alfarero; así que volvió a hacer de ella otra vasija, según le pareció mejor al alfarero hacerla.
5 Entonces vino a mí la palabra del Señor: 6 «¿Acaso no puedo Yo hacer con ustedes, casa de Israel, lo mismo que hace este alfarero?», declara el Señor. «Tal como el barro en manos del alfarero, así son ustedes en Mi mano(B), casa de Israel. 7 En un momento Yo puedo hablar contra una nación o contra un reino, de arrancar, de derribar y de destruir(C); 8 pero si esa nación contra la que he hablado se vuelve de su maldad(D), me arrepentiré del mal que pensaba traer sobre ella(E). 9 O en otro momento, puedo hablar acerca de una nación o de un reino, de edificar y de plantar(F); 10 pero si hace lo malo ante Mis ojos, no obedeciendo Mi voz(G), entonces me arrepentiré del bien con que había prometido bendecirlo[b](H).
11 »Ahora pues, habla a los hombres de Judá y a los habitantes de Jerusalén, y diles: “Así dice el Señor: ‘Estoy preparando una calamidad contra ustedes(I) y tramando un plan contra ustedes. Vuélvanse, pues, cada uno de su mal camino y enmienden[c] sus caminos y sus obras(J)’”. 12 Pero ellos dirán: “Es en vano(K); porque vamos a seguir nuestros propios planes, y cada uno de nosotros obrará conforme a la terquedad de su malvado corazón(L)”.
13 »Por tanto, así dice el Señor:
“Pregunten ahora entre las naciones:
¿Quién ha oído cosa semejante[d](M)?
Algo muy horrible ha hecho(N)
La virgen de Israel(O).
14 -”¿Faltará la nieve del Líbano de la roca agreste?
¿O se agotarán[e] las aguas frías que fluyen de tierras lejanas[f]?
15 -”Pues bien, Mi pueblo me ha olvidado(P),
Queman incienso a dioses vanos[g](Q),
Y se han desviado[h] de[i] sus caminos,
De las sendas antiguas(R),
Para andar por senderos,
No por calzada(S),
16 Convirtiendo su tierra en una desolación,
En una burla perpetua(T).
Todo el que pase por ella se quedará atónito(U)
Y moverá la cabeza(V).
17 -”Como viento del este(W) los esparciré(X)
Delante del enemigo;
Les mostraré[j] la espalda y no el rostro(Y)
El día de su calamidad(Z)”».
18 Entonces dijeron: «Vengan y tramemos planes contra Jeremías(AA). Ciertamente la ley no le faltará al sacerdote(AB), ni el consejo al sabio(AC), ni la palabra al profeta(AD). Vengan, vamos a herirlo con la lengua(AE), y no hagamos caso a ninguna de sus palabras(AF)».
19 ¶Atiéndeme, oh Señor,
Y escucha lo que dicen[k] mis contrarios.
20 ¿Acaso se debe pagar el bien con el mal(AG)?
Pues ellos han cavado una fosa para mí[l](AH).
Recuerda cómo me puse delante de Ti
Para hablar bien en favor de ellos,
Para apartar de ellos Tu furor(AI).
21 Por tanto, entrega sus hijos al hambre,
Y abandónalos al poder[m] de la espada(AJ).
Que se queden sus mujeres sin hijos(AK) y viudas(AL);
Sean sus maridos asesinados,
Sus jóvenes heridos a espada(AM) en la batalla.
22 Que se oigan los gritos desde sus casas,
Cuando de repente traigas sobre ellos saqueadores(AN);
Porque han cavado fosa(AO) para atraparme,
Y han escondido trampas(AP) a mis pies.
23 Pero Tú, oh Señor, conoces
Todos sus planes de muerte contra mí.
No perdones[n] su iniquidad
Ni borres de Tu vista su pecado(AQ).
Que sean derribados[o](AR) delante de Ti;
En el tiempo de Tu ira(AS) actúa contra ellos.
Footnotes
- 18:3 Lit. un par de discos de piedra.
- 18:10 Lit. hacerle bien.
- 18:11 Lit. hagan buenos.
- 18:13 Lit. cosas semejantes.
- 18:14 Lit. serán arrebatadas.
- 18:14 O extranjeras.
- 18:15 Lit. a la vanidad.
- 18:15 Lit. y los hicieron tropezar.
- 18:15 O en.
- 18:17 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., les miraré.
- 18:19 Lit. la voz de.
- 18:20 Lit. para mi alma.
- 18:21 Lit. a las manos.
- 18:23 Lit. cubras.
- 18:23 Lit. aquellos hechos para tropezar.
Jeremías 18
Nueva Versión Internacional
Parábola del alfarero
18 Esta es la palabra que vino a Jeremías de parte del Señor: 2 «Levántate y baja ahora mismo a la casa del alfarero y allí te comunicaré mi mensaje».
3 Entonces bajé a la casa del alfarero y lo encontré trabajando en el torno. 4 Pero la vasija que estaba modelando se deshizo en sus manos; así que volvió a hacer otra vasija, hasta que le pareció que había quedado bien.
5 En ese momento la palabra del Señor vino a mí y me dijo: 6 «Pueblo de Israel, ¿acaso no puedo hacer con ustedes lo mismo que hace este alfarero con el barro?», afirma el Señor. «Ustedes, pueblo de Israel, son en mis manos como el barro en las manos del alfarero. 7 En un momento puedo hablar de arrancar, derribar y destruir a una nación o a un reino; 8 pero si la nación de la cual hablé se arrepiente de su maldad, también yo desistiré del castigo que había pensado infligirles. 9 En otro momento puedo hablar de construir y plantar a una nación o a un reino. 10 Pero si esa nación hace lo malo ante mis ojos y no me obedece, yo desistiré del bien que había pensado hacerles. 11 Y ahora habla con los habitantes de Judá y de Jerusalén y adviérteles que así dice el Señor: “Estoy preparando una calamidad contra ustedes y elaborando un plan en su contra. ¡Vuélvanse ya de su mal camino; enmienden su conducta y sus acciones!”. 12 Ellos objetarán: “Es inútil. Vamos a seguir nuestros propios planes” y cada uno cometerá la maldad que dicte su obstinado corazón».
13 Por eso, así dice el Señor:
«Pregunten entre las naciones:
¿Quién ha oído algo semejante?
La virginal Israel
ha cometido algo terrible.
14 ¿Acaso la nieve del Líbano
desaparece de las laderas rocosas?
¿Se agotan las aguas frías
que fluyen de las montañas?[a]
15 Sin embargo, mi pueblo me ha olvidado;
quema incienso a ídolos inútiles,
que los hicieron tropezar en sus caminos,
en los senderos antiguos.
Los hicieron caminar
por sendas y veredas escabrosas.
16 Así ha dejado desolada su tierra;
la ha hecho objeto de burla constante.
Todo el que pase por allí
meneará atónito la cabeza.
17 Como un viento del este,
los esparciré delante del enemigo.
En el día de su calamidad
les daré la espalda y no la cara».
18 Ellos dijeron: «Vengan, tramemos un plan contra Jeremías. Porque no faltará la Ley al sacerdote, ni el consejo al sabio, ni la palabra al profeta. Ataquémoslo de palabra y no hagamos caso de nada de lo que diga».
19 ¡Señor, préstame atención!
¡Escucha a los que me acusan!
20 ¿Acaso el bien se paga con el mal?
¡Pues ellos me han cavado una fosa!
Recuerda que me presenté ante ti
para interceder por ellos,
para apartar de ellos tu ira.
21 Por eso, entrega ahora sus hijos al hambre;
abandónalos a merced de la espada.
Que sus esposas se queden viudas y sin hijos;
que sus maridos mueran asesinados
y que sus jóvenes caigan en combate a filo de espada.
22 Que se oigan los gritos desde sus casas,
cuando de repente mandes contra ellos invasores.
Han cavado una fosa para atraparme,
y han puesto trampas a mi paso.
23 Pero tú, Señor, conoces
todos sus planes para matarme.
¡No perdones su iniquidad
ni borres de tu presencia sus pecados!
¡Que caigan derribados ante ti!
¡Enfréntate a ellos en el momento de tu ira!
Footnotes
- 18:14 ¿Se agotan … montañas? Texto de difícil traducción.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.

