Add parallel Print Page Options

犹大之罪不泯

17 犹大的罪是用铁笔、用金钢钻记录的,铭刻在他们的心版上和坛角上。 他们的儿女记念他们高冈上、青翠树旁的坛和木偶。 我田野的山哪,我必因你在四境之内所犯的罪,把你的货物、财宝并丘坛当掠物交给仇敌。 并且你因自己的罪必失去我所赐给你的产业,我也必使你在你所不认识的地上服侍你的仇敌,因为你使我怒中起火,直烧到永远。”

弃主赖人者受祸

耶和华如此说:“倚靠人血肉的膀臂,心中离弃耶和华的,那人有祸了! 因他必像沙漠的杜松,不见福乐来到,却要住旷野干旱之处,无人居住的碱地。

倚恃耶和华者得福

“倚靠耶和华,以耶和华为可靠的,那人有福了! 他必像树栽于水旁,在河边扎根。炎热来到并不惧怕,叶子仍必青翠;在干旱之年毫无挂虑,而且结果不止。

人心诡诈难逃主鉴

“人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢? 10 我耶和华是鉴察人心、试验人肺腑的,要照各人所行的和他做事的结果报应他。 11 那不按正道得财的,好像鹧鸪抱不是自己下的蛋,到了中年,那财都必离开他,他终究成为愚顽人。”

祈主拯救

12 我们的圣所是荣耀的宝座,从太初安置在高处。 13 耶和华以色列的盼望啊,凡离弃你的,必致蒙羞。耶和华说:“离开我的,他们的名字必写在土里,因为他们离弃我这活水的泉源。” 14 耶和华啊,求你医治我,我便痊愈,拯救我,我便得救,因你是我所赞美的。

叹民不信预言

15 他们对我说:“耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧!” 16 至于我,那跟从你做牧人的职分,我并没有急忙离弃,也没有想那灾殃的日子,这是你知道的。我口中所出的言语都在你面前。 17 不要使我因你惊恐,当灾祸的日子,你是我的避难所。 18 愿那些逼迫我的蒙羞,却不要使我蒙羞;使他们惊惶,却不要使我惊惶;使灾祸的日子临到他们,以加倍的毁坏毁坏他们!

当以安息日为圣

19 耶和华对我如此说:“你去站在平民的门口,就是犹大君王出入的门,又站在耶路撒冷的各门口, 20 对他们说:‘你们这犹大君王和犹大众人并耶路撒冷的一切居民,凡从这些门进入的,都当听耶和华的话! 21 耶和华如此说:你们要谨慎,不要在安息日担什么担子进入耶路撒冷的各门, 22 也不要在安息日从家中担出担子去。无论何工都不可做,只要以安息日为圣日,正如我所吩咐你们列祖的。 23 他们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不受教训。

24 ‘耶和华说:你们若留意听从我,在安息日不担什么担子进入这城的各门,只以安息日为圣日,在那日无论何工都不做, 25 那时就有坐大卫宝座的君王和首领,他们与犹大人并耶路撒冷的居民,或坐车或骑马进入这城的各门,而且这城必存到永远。 26 也必有人从犹大城邑和耶路撒冷四围的各处,从便雅悯地、高原、山地并南地而来,都带燔祭、平安祭、素祭和乳香并感谢祭到耶和华的殿去。 27 你们若不听从我,不以安息日为圣日,仍在安息日担担子进入耶路撒冷的各门,我必在各门中点火,这火也必烧毁耶路撒冷的宫殿,不能熄灭。’”

Hearts Engraved with Sin

17 Judah’s sin is written with an iron pen
        and with a point of a diamond,
    engraved on the tablet of their heart
        and on the horns of your altars.
So their children remember their altars
    and their Asherah poles by leafy trees on the high hills.
My mountain in the country,
    your wealth and all your treasures
    I will give away as plunder,
    along with your high places
        for sin within all your borders.
So you, on your own,
        let go of your heritage that I gave you.
    So I will make you serve your enemies
        in a land that you do not know.
    For you have kindled a fire in My nose
        that will burn forever.”

Planted by the Water Without Fear

Thus says Adonai:
    “Cursed is the one who trusts in man,
        and depends on flesh as his arm,
        and whose heart turns from Adonai.
For he will be like a bush in the desert.
    He cannot see goodness when it comes,
    but will dwell in parched places in the wilderness—
        a salt land where no one lives.
Blessed is the one who trusts in Adonai,
    whose confidence is in Adonai.
For he will be like a tree planted by the waters,
        spreading out its roots by a stream.
    It has no fear when heat comes,
        but its leaves will be green.
    It does not worry in a year of drought,
    nor depart from yielding fruit.

A Deceitful Heart is Incurable

“The heart is deceitful above all things,
    and incurable—who can know it?
10 I Adonai search the heart,
    I try the mind,
    to give every man according to his ways,
        according to the fruit of his deeds.
11 As a partridge that broods over young that she did not lay,
    so is one who gets wealth, unjustly.
    In the middle of his days it will abandon him,
    so at his end he will be a fool.[a]
12 Throne of glory on high from the beginning!
    Place of our sanctuary,
13 Adonai, You are the hope of Israel!
    All who forsake You will be ashamed.
    Those who depart from You
        will be written in the dirt,
    for they have forsaken Adonai,
        the fountain of living waters.
14 Heal me, Adonai, and I will be healed.
    Save me, and I will be saved.
    For You are my praise.
15 Look, they are saying to me,
    “Where is the word of Adonai?
    Let it come now!”[b]
16 As for me, I have not run away from being a shepherd after You,
    nor have I desired the woeful day.
    What came out of my lips You know—it was before You.
17 Be not a ruin to me—
    You are my refuge in the evil day.
18 Let my persecutors be ashamed,
    yet let me not be ashamed.
    Let them be dismayed,
    but let me not be dismayed.
    Bring on them the evil day,
    Destroy them with double destruction.

Carry No Burdens on Shabbat

19 Thus said Adonai to me: “Go, stand in the gate of the children of the people, through which the kings of Judah come in and go out, and in all the gates of Jerusalem, 20 and say to them: ‘Hear the word of Adonai, kings of Judah, and all Judah and all inhabitants of Jerusalem who enter through these gates! 21 Thus says Adonai, “Guard your souls! Carry no burden on the day of Shabbat or bring it in through the gates of Jerusalem. 22 Nor should you carry a burden out of your houses on Yom Shabbat or do any work, but keep Yom Shabbat holy—as I commanded your fathers.” 23 Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, not hearing or accepting correction.

24 “However, if you listen attentively to Me,” says Adonai, “to bring in no burden through the gates of this city on Yom Shabbat, but sanctify Yom Shabbat and do no work on it, 25 then there will enter in through the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses—with their princes, the people of Judah and those dwelling in Jerusalem—and this city will be inhabited forever. 26 They will come from the cities of Judah and from all around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country and from the South, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings, frankincense, and sacrifices of thanksgiving to the House of Adonai.

27 “But if you do not listen to Me to keep Yom Shabbat holy, by not bearing a burden or entering through the gates of Jerusalem on Yom Shabbat, then I will set its gates on fire, and it will consume the citadels of Jerusalem, and not be quenched.’”