耶利米书 16:3-5
Chinese New Version (Simplified)
3 因为论到这地方出生的儿女,和在这地生养他们的父母,耶和华这样说: 4 “他们都必死于致命的疫症,没有人为他们哀哭,他们的尸体也没有人埋葬,必在地面上成为粪肥。他们必被刀剑和饥荒所灭,他们的尸体成了空中飞鸟和地上走兽的食物。”
5 耶和华这样说:“你不可进入丧家,也不可去为他们哀哭悲伤;因为我已经从这人民身上收回我的平安、慈爱和怜悯。”这是耶和华的宣告。
Read full chapter
Jeremiah 16:3-5
New International Version
3 For this is what the Lord says about the sons and daughters born in this land and about the women who are their mothers and the men who are their fathers:(A) 4 “They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried(B) but will be like dung lying on the ground.(C) They will perish by sword and famine,(D) and their dead bodies will become food for the birds and the wild animals.”(E)
5 For this is what the Lord says: “Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity(F) from this people,” declares the Lord.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.