耶利米书 14:4-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 天不下雨,
土地干裂,
农夫沮丧地抱着头。
5 因为没有草,
田野的母鹿抛弃了刚生下来的小鹿;
6 因为没有草,
野驴站在光秃的山头上像豺狼一样喘气,双目无神。”
耶利米書 14:4-6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
4 天不下雨,
土地乾裂,
農夫沮喪地抱著頭。
5 因為沒有草,
田野的母鹿拋棄了剛生下來的小鹿;
6 因為沒有草,
野驢站在光禿的山頭上像豺狼一樣喘氣,雙目無神。」
Jeremiah 14:4-6
New International Version
Jeremiah 14:4-6
King James Version
4 Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
5 Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.
6 And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.