耶利米书 13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以麻带糜烂为喻
13 耶和华对我如此说:“你去买一根麻布带子束腰,不可放在水中。” 2 我就照着耶和华的话,买了一根带子束腰。 3 耶和华的话第二次临到我说: 4 “要拿着你所买的腰带,就是你腰上的带子,起来往幼发拉底河去,将腰带藏在那里的磐石穴中。” 5 我就去,照着耶和华所吩咐我的,将腰带藏在幼发拉底河边。 6 过了多日,耶和华对我说:“你起来往幼发拉底河去,将我吩咐你藏在那里的腰带取出来。” 7 我就往幼发拉底河去,将腰带从我所藏的地方刨出来,见腰带已经变坏,毫无用了。
8 耶和华的话临到我说: 9 “耶和华如此说:我必照样败坏犹大的骄傲和耶路撒冷的大骄傲。 10 这恶民不肯听我的话,按自己顽梗的心而行,随从别神,侍奉敬拜,他们也必像这腰带变为无用。 11 耶和华说:腰带怎样紧贴人腰,照样,我也使以色列全家和犹大全家紧贴我,好叫他们属我为子民,使我得名声,得颂赞,得荣耀,他们却不肯听。
以酒满坛为喻
12 “所以你要对他们说:‘耶和华以色列的神如此说:各坛都要盛满了酒。’他们必对你说:‘我们岂不确知各坛都要盛满了酒呢?’ 13 你就要对他们说:‘耶和华如此说:我必使这地的一切居民,就是坐大卫宝座的君王,和祭司与先知,并耶路撒冷的一切居民,都酩酊大醉。 14 耶和华说:我要使他们彼此相碰,就是父与子彼此相碰。我必不可怜,不顾惜,不怜悯,以致灭绝他们。’”
警犹大自卑免灾
15 你们当听,当侧耳而听,不要骄傲,因为耶和华已经说了。 16 耶和华你们的神未使黑暗来到,你们的脚未在昏暗山上绊跌之先,当将荣耀归给他,免得你们盼望光明,他使光明变为死荫成为幽暗。 17 你们若不听这话,我必因你们的骄傲在暗地哭泣,我眼必痛哭流泪,因为耶和华的群众被掳去了。
预言犹大被掳
18 “你要对君王和太后说:‘你们当自卑,坐在下边,因你们的头巾,就是你们的华冠,已经脱落了。’ 19 南方的城尽都关闭,无人开放;犹大全被掳掠,且掳掠净尽。
其受灾罚因行多恶
20 “你们要举目观看从北方来的人!先前赐给你的群众,就是你佳美的群众,如今在哪里呢? 21 耶和华立你自己所交的朋友为首,辖制你,那时你还有什么话说呢?痛苦岂不将你抓住像产难的妇人吗? 22 你若心里说:‘这一切事为何临到我呢?’你的衣襟揭起,你的脚跟受伤,是因你的罪孽甚多。 23 古实人岂能改变皮肤呢?豹岂能改变斑点呢?若能,你们这习惯行恶的便能行善了。 24 所以我必用旷野的风吹散他们,像吹过的碎秸一样。” 25 耶和华说:“这是你所当得的,是我量给你的份,因为你忘记我,倚靠虚假[a]。 26 所以我要揭起你的衣襟蒙在你脸上,显出你的丑陋。 27 你那些可憎恶之事,就是在田野的山上行奸淫,发嘶声,做淫乱的事,我都看见了。耶路撒冷啊,你有祸了!你不肯洁净,还要到几时呢?”
Footnotes
- 耶利米书 13:25 或作:偶像。
Jeremiah 13
New International Version
A Linen Belt
13 This is what the Lord said to me: “Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not let it touch water.” 2 So I bought a belt, as the Lord directed, and put it around my waist.
3 Then the word of the Lord came to me a second time:(A) 4 “Take the belt you bought and are wearing around your waist, and go now to Perath[a](B) and hide it there in a crevice in the rocks.” 5 So I went and hid it at Perath, as the Lord told me.(C)
6 Many days later the Lord said to me, “Go now to Perath and get the belt I told you to hide there.” 7 So I went to Perath and dug up the belt and took it from the place where I had hidden it, but now it was ruined and completely useless.
8 Then the word of the Lord came to me: 9 “This is what the Lord says: ‘In the same way I will ruin the pride of Judah and the great pride(D) of Jerusalem. 10 These wicked people, who refuse to listen(E) to my words, who follow the stubbornness of their hearts(F) and go after other gods(G) to serve and worship them,(H) will be like this belt—completely useless!(I) 11 For as a belt is bound around the waist, so I bound all the people of Israel and all the people of Judah to me,’ declares the Lord, ‘to be my people for my renown(J) and praise and honor.(K) But they have not listened.’(L)
Wineskins
12 “Say to them: ‘This is what the Lord, the God of Israel, says: Every wineskin should be filled with wine.’ And if they say to you, ‘Don’t we know that every wineskin should be filled with wine?’ 13 then tell them, ‘This is what the Lord says: I am going to fill with drunkenness(M) all who live in this land, including the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets and all those living in Jerusalem. 14 I will smash them one against the other, parents and children alike, declares the Lord. I will allow no pity(N) or mercy or compassion(O) to keep me from destroying(P) them.’”
Threat of Captivity
15 Hear and pay attention,
do not be arrogant,
for the Lord has spoken.(Q)
16 Give glory(R) to the Lord your God
before he brings the darkness,
before your feet stumble(S)
on the darkening hills.
You hope for light,
but he will turn it to utter darkness
and change it to deep gloom.(T)
17 If you do not listen,(U)
I will weep in secret
because of your pride;
my eyes will weep bitterly,
overflowing with tears,(V)
because the Lord’s flock(W) will be taken captive.(X)
18 Say to the king(Y) and to the queen mother,(Z)
“Come down from your thrones,
for your glorious crowns(AA)
will fall from your heads.”
19 The cities in the Negev will be shut up,
and there will be no one to open them.
All Judah(AB) will be carried into exile,
carried completely away.
20 Look up and see
those who are coming from the north.(AC)
Where is the flock(AD) that was entrusted to you,
the sheep of which you boasted?
21 What will you say when the Lord sets over you
those you cultivated as your special allies?(AE)
Will not pain grip you
like that of a woman in labor?(AF)
22 And if you ask yourself,
“Why has this happened to me?”(AG)—
it is because of your many sins(AH)
that your skirts have been torn off(AI)
and your body mistreated.(AJ)
23 Can an Ethiopian[b] change his skin
or a leopard its spots?
Neither can you do good
who are accustomed to doing evil.(AK)
24 “I will scatter you like chaff(AL)
driven by the desert wind.(AM)
25 This is your lot,
the portion(AN) I have decreed for you,”
declares the Lord,
“because you have forgotten(AO) me
and trusted in false gods.(AP)
26 I will pull up your skirts over your face
that your shame may be seen(AQ)—
27 your adulteries and lustful neighings,
your shameless prostitution!(AR)
I have seen your detestable acts
on the hills and in the fields.(AS)
Woe to you, Jerusalem!
How long will you be unclean?”(AT)
Footnotes
- Jeremiah 13:4 Or possibly to the Euphrates; similarly in verses 5-7
- Jeremiah 13:23 Hebrew Cushite (probably a person from the upper Nile region)
Jeremiah 13
International Children’s Bible
Jeremiah’s Linen Belt
13 This is what the Lord said to me: “Go and buy a linen belt. Then put it around your waist. Don’t let the belt get wet.”
2 So I bought a linen belt, just as the Lord told me. And I put it around my waist. 3 Then the Lord spoke his word to me a second time: 4 “Take the belt you bought and are wearing. Go to Perath. Hide the belt there in a crack in the rocks.” 5 So I went to Perath and hid the belt there, just as the Lord told me.
6 Many days later the Lord said to me, “Now go to Perath. Get the belt that I told you to hide there.” 7 So I went to Perath and dug up the belt. I took it from where I had hidden it. But now it was ruined. It was good for nothing.
8 Then the Lord spoke his word to me. 9 This is what the Lord said: “In the same way I will ruin the pride of the people of Judah and the great pride of Jerusalem. 10 These evil people refuse to listen to my warnings. They stubbornly do only what they want to do. They follow other gods to serve and worship them. So they will become like this linen belt. They will be good for nothing. 11 A belt is wrapped tightly around a man’s waist. In the same way I wrapped the families of Israel and Judah around me,” says the Lord. “I did that so they would be my people. Then they would bring fame, praise and honor to me. But my people would not listen to me.
Warnings About Leather Wine Bags
12 “Say to them: ‘This is what the Lord, the God of Israel, says: All leather bags for holding wine should be filled with wine.’ People will say to you: ‘Of course, we know all wine bags should be filled with wine.’ 13 Then you will say to them, ‘This is what the Lord says: I will make everyone in this land like a drunken man. I am talking about the kings who sit on David’s throne. I am also talking about the priests and the prophets. I am talking about all the people who live in Jerusalem. 14 I will make the people of Judah stumble and fall into one another. Fathers and sons will fall into one another, says the Lord. I will not feel sorry or have pity for them. My mercy will not stop me from destroying them!’”
Threat of Slavery
15 Listen and pay attention.
Don’t be too proud.
The Lord has spoken to you.
16 Honor the Lord your God.
Give him glory before he brings darkness.
Praise him before you fall
on the dark hills.
You hope for light.
But the Lord will turn it into thick darkness.
He will change it into deep gloom.
17 If you don’t listen to the Lord,
I will cry secretly.
Your pride will cause me to cry.
I will cry painfully.
My eyes will overflow with tears.
This is because the Lord’s people will be captured.
18 Tell this to the king and queen mother:
“Come down from your thrones.
Your beautiful crowns
have fallen from your heads.”
19 The cities in the desert of southern Judah are shut up.
No one can open them.
All Judah will be taken as captives to a foreign land.
They will be carried away completely.
20 Jerusalem, look up and see.
Someone comes from the north.
Where is the flock God gave to you to care for?
It is the flock you bragged about.
21 What will you say when they appoint as your heads
those you had thought were your friends?
Won’t you have much pain and trouble?
Your pain will be like that of a woman having a baby.
22 You might ask yourself,
“Why has this happened to me?”
It happened because of your many sins.
Because of your sins, your skirt was torn off
and your body has been treated badly.
23 A black man from Cush cannot change the color of his skin.
A leopard cannot change his spots.
In the same way, Jerusalem, you cannot change and do good.
You always do evil.
24 “I will scatter you like chaff that is blown away by the desert wind.
25 This is what will happen to you.
This is your part in my plans,” says the Lord.
“This will happen because you forgot me.
You have trusted in false gods.
26 Jerusalem, I will pull your skirts up over your face.
Everyone will see you, and you will be ashamed.
27 I have seen the terrible things you have done.
I know your acts of adultery and your snorting.
I have seen you acting like a prostitute.
I have seen your hated acts
on the hills and in the fields.
How terrible it will be for you, Jerusalem.
How long will you continue being unclean?”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.