耶利米书 11:16-18
Chinese New Version (Simplified)
16 耶和华曾称你的名字为
壮丽、多结美果的青橄榄树;
现在他必藉风暴雷轰,
把它燃点起来,
它的枝子也都折断。
17 那栽种你的万军之耶和华,已经宣布降灾攻击你,是因以色列家和犹大家自己所行的恶;他们向巴力烧香,惹我发怒。
耶利米遭人谋害
18 耶和华把他们的阴谋指示我,我就知道了;那时,你把他们所行的给我指明。
Read full chapter
Jeremiah 11:16-18
International Children’s Bible
16 The Lord called you “a leafy olive tree,
with beautiful fruit to look at.”
But with a strong storm
the Lord will set that tree on fire.
And its branches will be burned up.
17 The Lord of heaven’s armies planted you. And he has announced that disaster will come to you. This is because the families of Israel and Judah have done evil things. They have made him angry by offering sacrifices to Baal.
Evil Plans Against Jeremiah
18 The Lord showed me that men were making plans against me. The Lord showed me what they were doing. So I knew they were against me.
Read full chapter
Jeremiah 11:16-18
King James Version
16 The Lord called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
17 For the Lord of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
18 And the Lord hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
