耶利米书 10
Chinese New Version (Simplified)
假神与真神无法相比
10 以色列家啊!你们要听耶和华对你们所说的话。
2 耶和华这样说:
“你们不要学习列国的行径,
列国因天象惊惶,
你们却不要因这些惊惶。
3 因为万民所信奉的都是虚空,
只是从林中砍下的树木,
是匠人用凿刀制成的产品。
4 他们用金银把它修饰,
用钉子和锤子把它钉牢,
使它不动摇。
5 它们像瓜田里的稻草人,
不能说话;
它们必须要人抬着走,
因为它们不能走路。
你们不要害怕它们,
因它们不能降祸,
也不能降福。”
6 耶和华啊!没有可以跟你相比的;
你是伟大的,你的名大有能力。
7 万国的王啊!谁敢不敬畏你呢?
这是你应得的。
因为在列国所有的智慧人中,
以及在他们的全国里,
没有可以跟你相比的。
8 他们全是顽梗愚昧,
他们所领受的教导是来自那些虚无、
木做的偶像。
9 那些偶像镶有经过锤炼的银片,
银子是从他施运来的,
也有从乌法运来的金子,
都是匠人和金匠手作的产品。
它们穿著蓝色和紫色的衣服,
全都是巧匠的作品。
10 只有耶和华是真神;
他是永活的 神,是永远的君王。
他一发怒,大地就震动,
万国都不能承受他的忿怒。
11 你们要对他们这样说:“那些没有创造天地的神,必从地上、从天下消灭。”
12 耶和华用自己的能力创造了大地,
用自己的智慧坚立了世界,
又用自己的聪明展开了诸天。
13 他一发声,空中众水就澎湃;
他使云雾从地极上腾;
他造了闪电和雷雨,
又使风从他的仓库里吹出来。
14 人人都是顽梗无知;
所有的金匠都因偶像羞愧,
因为他们铸造的像都是虚假、没有气息的。
15 偶像都是虚无的,是荒谬可笑的作品;
到了讨罪的时候,它们必被除灭。
16 那作雅各产业的并不像这些偶像,
因为他是万物的创造者;
以色列是属他的民族,
万军之耶和华是他的名。
不能逃避的灾祸
17 住在被围困的城中的人哪!
你们从地上拾起自己的行囊。
18 因为耶和华这样说:
“看哪!在这时候,
我要把这地的居民投掷出去;
又使他们受困苦,
以致他们被压倒。”
19 因我的损伤,我有祸了!
我的创伤不能医治;
但我说:“这是我的痛苦,
我必须忍受。”
20 我的帐棚毁坏,
我的绳索都折断了;
我的儿女都离我而去,不在这里了;
再没有人支搭我的帐棚,
挂起我的幔子。
21 牧人都是顽梗的,
他们不求问耶和华;
因此,他们不得亨通,
他们所有的羊群都四散。
22 听哪!有风声传来,
有大骚动从北方之地而来,
要使犹大的城市荒凉,
成为野狗的巢穴。
23 耶和华啊!我知道
人的道路是不由自己的;
人行走时,也不能确定自己的脚步。
24 耶和华啊!求你只按着公正惩治我,
不要按着你的忿怒施行惩治,免得你使我衰微。
25 愿你把你的烈怒倾倒在不认识你的列国,
和不求告你名的万族身上;
因为他们吞吃了雅各,
他们吞吃了他,把他消灭,
使他的住处荒凉。
Jeremiah 10
Legacy Standard Bible
Yahweh Alone Is the Living God
10 Hear the word which Yahweh speaks to you, O house of Israel. 2 Thus says Yahweh,
“(A)Do not learn the way of the nations,
And do not be terrified by the signs of the heavens
Although the nations are terrified by them;
3 For the statutes of the peoples are (B)vanity
Because (C)it is wood cut from the forest,
The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.
4 They (D)make it beautiful with silver and with gold;
They (E)strengthen it with nails and with hammers
So that it will not totter.
5 Like a scarecrow in a cucumber field are they,
And they (F)cannot speak;
They must be (G)carried
Because they cannot take a step!
Do not fear them,
For they (H)can do no harm,
Nor can they do any good.”
6 (I)There is none like You, O Yahweh;
You are (J)great, and great is Your name in might.
7 (K)Who would not fear You, O (L)King of the nations?
Indeed it is Your due!
For among all the (M)wise men of the nations
And in all their kingdoms,
There is none like You.
8 But they are altogether (N)senseless and foolish;
They are in a discipline of [a]vanities—it is mere wood!
9 Beaten (O)silver is brought from (P)Tarshish,
And (Q)gold from Uphaz,
The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith;
Blue and purple are their clothing;
They are all the (R)work of wise craftsmen.
10 But Yahweh is the (S)true God;
He is the (T)living God and the (U)everlasting King.
At His wrath the (V)earth quakes,
And the nations cannot (W)endure His indignation.
11 [b]Thus you shall say to them, “The (X)gods that did not make the heavens and the earth will (Y)perish from the earth and from under [c]the heavens.”
12 It is (Z)He who made the earth by His power,
Who (AA)established the world by His wisdom;
And by His understanding He has (AB)stretched out the heavens.
13 When He gives forth His (AC)voice, there is a tumult of waters in the heavens,
And He causes the (AD)clouds to ascend from the end of the earth;
He makes lightning for the rain,
And brings out the (AE)wind from His storehouses.
14 Every man is (AF)senseless, devoid of knowledge;
Every goldsmith is put to shame by his graven images;
For his molten images are a lie,
And there is no breath in them.
15 They are (AG)vanity, a work of mockery;
In the (AH)time of their punishment they will perish.
16 The (AI)portion of Jacob is not like these;
For the [d](AJ)Maker of all is He,
And (AK)Israel is the tribe of His inheritance;
(AL)Yahweh of hosts is His name.
17 (AM)Gather up your bundle from the ground,
You who inhabit a land under siege!
18 For thus says Yahweh,
“Behold, I am (AN)slinging out the inhabitants of the land
At this time,
And will cause them distress,
That they may find it.”
19 (AO)Woe is me, because of my [e]injury!
My (AP)wound is desperately sick.
But I said, “Truly this is a sickness,
And I (AQ)must bear it.”
20 My (AR)tent is destroyed,
And all my ropes are torn out;
My (AS)sons have gone from me and are no more.
There is (AT)no one to stretch out my tent again
Or to set up my curtains.
21 For the shepherds have become senseless
And (AU)have not sought Yahweh;
Therefore they have not prospered,
And (AV)all their flock is scattered.
22 The sound of a (AW)report! Behold, it comes—
A great quaking (AX)out of the land of the north—
To (AY)make the cities of Judah
A desolation, a haunt of jackals.
23 I know, O Yahweh, that (AZ)a man’s way is not in himself,
(BA)Nor is it in a man who walks to [f]direct his steps.
24 (BB)Discipline me, O Yahweh, but with justice;
Not with Your anger, lest You [g]bring me to nothing.
25 (BC)Pour out Your wrath on the nations that (BD)do not know You
And on the families that (BE)do not call Your name,
For they have devoured Jacob;
They have (BF)devoured him and consumed him
And have made desolate his [h]abode.
Footnotes
- Jeremiah 10:8 Or idols
- Jeremiah 10:11 This verse is in Aram
- Jeremiah 10:11 Or these
- Jeremiah 10:16 Lit Fashioner
- Jeremiah 10:19 Lit breaking
- Jeremiah 10:23 Lit establish
- Jeremiah 10:24 Lit diminish me
- Jeremiah 10:25 Or pasture
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.