耶利米书 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝与偶像
10 以色列人啊,听听耶和华对你们说的话吧! 2 耶和华说:
“不要效法列国的行为。
他们被天象吓倒,
你们却不要因天象而害怕。
3 他们信奉的毫无价值,
他们从林中砍一棵树,
工匠用木头雕刻偶像,
4 以金银作装饰,
用钉子和锤子钉牢,
以免晃动。
5 它们像瓜园中的稻草人,
不能说话,不能行走,
需要人搬运。
你们不要怕它们,
它们既不能害人,
也不能助人。”
6 耶和华啊,你伟大无比,
你的名充满力量!
7 万国的王啊,谁不敬畏你?
敬畏你是理所当然的。
因为万国的智者和君王中无人能与你相比。
8 他们都愚昧无知,
毫无用处的木制偶像能教导他们什么呢?
9 偶像上的银片来自他施,
金片来自乌法,
都是匠人的制品,
这些偶像穿的蓝色和紫色衣服是巧匠制作的。
10 唯有耶和华是真神,
是永活的上帝,
是永恒的君王。
祂一发怒,大地便震动,
万国都无法承受。
11 你们要这样对他们说:“那些神明没有创造天地,它们将从天下消亡。”
12 耶和华施展大能,
用智慧创造大地和世界,
巧妙地铺展穹苍。
13 祂一声令下,天上大水涌动;
祂使云从地极升起,
使闪电在雨中发出,
祂从自己的仓库吹出风来。
14 人人愚昧无知,
工匠都因自己铸造的偶像而惭愧,
因为这些神像全是假的,
没有气息。
15 它们毫无价值,
荒谬可笑,
在报应的时候必被毁灭。
16 但雅各的上帝截然不同,
祂是万物的创造者,
被称为“万军之耶和华”,
以色列是祂的子民。
17 被围困的犹大人啊,
收拾行装吧!
18 因为耶和华说:
“看啊,这次我要把这地方的居民抛出去,
使他们苦不堪言。”
19 我有祸了!因我的创伤难愈。
但我说:“这是疾病,我必须忍受。”
20 我的帐篷已毁,
绳索已断;
我的儿女都离我而去,
再没有人为我支搭帐篷,
挂上幔子。
21 首领愚昧,
没有求问耶和华,
因此一败涂地,
百姓如羊群四散。
22 听啊,有消息传来,
喧嚣的敌军从北方冲来,
要使犹大的城邑荒凉,
沦为豺狼的巢穴。
23 耶和华啊,人不能驾驭自己的命运,
不能左右自己的将来。
24 耶和华啊,求你公正地惩罚我,
不要带着怒气惩罚我,
否则我将不复存在。
25 求你向不认识你的列国和不求告你名的民族发烈怒,
因为他们吞噬、毁灭雅各,
使他的家园一片荒凉。
耶利米书 10
Chinese New Version (Traditional)
假神與真神無法相比
10 以色列家啊!你們要聽耶和華對你們所說的話。
2 耶和華這樣說:
“你們不要學習列國的行徑,
列國因天象驚惶,
你們卻不要因這些驚惶。
3 因為萬民所信奉的都是虛空,
只是從林中砍下的樹木,
是匠人用鑿刀製成的產品。
4 他們用金銀把它修飾,
用釘子和鎚子把它釘牢,
使它不動搖。
5 它們像瓜田裡的稻草人,
不能說話;
它們必須要人抬著走,
因為它們不能走路。
你們不要害怕它們,
因它們不能降禍,
也不能降福。”
6 耶和華啊!沒有可以跟你相比的;
你是偉大的,你的名大有能力。
7 萬國的王啊!誰敢不敬畏你呢?
這是你應得的。
因為在列國所有的智慧人中,
以及在他們的全國裡,
沒有可以跟你相比的。
8 他們全是頑梗愚昧,
他們所領受的教導是來自那些虛無、
木做的偶像。
9 那些偶像鑲有經過錘煉的銀片,
銀子是從他施運來的,
也有從烏法運來的金子,
都是匠人和金匠手作的產品。
它們穿著藍色和紫色的衣服,
全都是巧匠的作品。
10 只有耶和華是真神;
他是永活的 神,是永遠的君王。
他一發怒,大地就震動,
萬國都不能承受他的忿怒。
11 你們要對他們這樣說:“那些沒有創造天地的神,必從地上、從天下消滅。”
12 耶和華用自己的能力創造了大地,
用自己的智慧堅立了世界,
又用自己的聰明展開了諸天。
13 他一發聲,空中眾水就澎湃;
他使雲霧從地極上騰;
他造了閃電和雷雨,
又使風從他的倉庫裡吹出來。
14 人人都是頑梗無知;
所有的金匠都因偶像羞愧,
因為他們鑄造的像都是虛假、沒有氣息的。
15 偶像都是虛無的,是荒謬可笑的作品;
到了討罪的時候,它們必被除滅。
16 那作雅各產業的並不像這些偶像,
因為他是萬物的創造者;
以色列是屬他的民族,
萬軍之耶和華是他的名。
不能逃避的災禍
17 住在被圍困的城中的人哪!
你們從地上拾起自己的行囊。
18 因為耶和華這樣說:
“看哪!在這時候,
我要把這地的居民投擲出去;
又使他們受困苦,
以致他們被壓倒。”
19 因我的損傷,我有禍了!
我的創傷不能醫治;
但我說:“這是我的痛苦,
我必須忍受。”
20 我的帳棚毀壞,
我的繩索都折斷了;
我的兒女都離我而去,不在這裡了;
再沒有人支搭我的帳棚,
掛起我的幔子。
21 牧人都是頑梗的,
他們不求問耶和華;
因此,他們不得亨通,
他們所有的羊群都四散。
22 聽哪!有風聲傳來,
有大騷動從北方之地而來,
要使猶大的城市荒涼,
成為野狗的巢穴。
23 耶和華啊!我知道
人的道路是不由自己的;
人行走時,也不能確定自己的腳步。
24 耶和華啊!求你只按著公正懲治我,
不要按著你的忿怒施行懲治,免得你使我衰微。
25 願你把你的烈怒傾倒在不認識你的列國,
和不求告你名的萬族身上;
因為他們吞吃了雅各,
他們吞吃了他,把他消滅,
使他的住處荒涼。
Giê-rê-mi 10
New Vietnamese Bible
Thờ Thần Tượng Là U Mê Dại Dột
10 Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe lời CHÚA phán với các ngươi, 2 CHÚA phán như vầy:
“Đừng học đòi lối sống của các dân,
Đừng khiếp sợ các hiện tượng trên trời,
Vì các dân khiếp đảm trước các hiện tượng đó.
3 Thật tập tục các dân chỉ là hư không:
Người thợ lấy rìu đốn cây trong rừng về,
Dùng chính tay mình đẽo gọt,
4 Chạm bạc trổ vàng cho đẹp,
Dùng búa đóng đinh vào cho chặt,
Để tượng khỏi ngã đổ.
5 Các thần tượng sống như bù nhìn trong ruộng dưa chuột,
Không biết nói,
Phải nhờ người khiêng,
Vì chúng không biết đi.
Đừng sợ các thần ấy,
Vì chúng không có khả năng gây họa,
Cũng không có quyền ban phúc.
6 Ôi! Lạy CHÚA, chẳng có thần nào giống như Ngài,
Ngài thật vĩ đại,
Danh Ngài vĩ đại, quyền năng.
7 Ngài là Vua của các nước,
Ai mà không kính sợ Ngài?
Vì Ngài đáng được tôn kính,
Vì giữa hết thảy các bậc hiền triết trong các nước,
Giữa hết thảy các bậc vua chúa,
Không ai giống như Ngài!
8 Cả thảy đều u mê, khờ dại,
Học điều hư không từ khúc gỗ!
9 Bạc dát mỏng nhập từ Tạc-sít,
Vàng từ U-pha,
Công trình của thợ thủ công, của tay người thợ vàng,
Khoác vào lớp áo màu tím và đỏ thẫm,
Toàn là công trình của thợ khéo!
10 Nhưng CHÚA thật sự là Đức Chúa Trời,
Ngài là Đức Chúa Trời hằng sống, là vua đời đời.
Đất rúng động khi Ngài nổi giận,
Các nước không chịu nổi cơn thịnh nộ Ngài.
11 Các ngươi hãy nói với chúng thế này: ‘Các thần không tạo dựng trời và đất, các thần ấy sẽ bị hủy diệt khỏi mặt đất và dưới bầu trời.’
12 Chính Ngài tạo dựng địa cầu bởi quyền năng Ngài,
Sáng lập thế giới bởi sự khôn ngoan Ngài,
Và giương các tầng trời bởi tri thức Ngài.
13 Khi Ngài lên tiếng, các nguồn nước trên trời báo động,
Ngài khiến hơi nước bốc lên từ nơi đầu cùng đất,
Ngài khiến chớp lóe lên trong cơn mưa,
Và lùa gió ra khỏi kho tàng của Ngài.
14 Mọi người đều u mê, thiếu hiểu biết,
Người thợ đúc tượng nào cũng xấu hổ vì tượng chạm mình,
Vì thần tượng người đúc chỉ là thần giả để lừa bịp,
Chẳng có hơi thở bên trong.
15 Các thần tượng đều không giá trị, chỉ là vật nhạo báng gạt gẫm,
Đến ngày đoán phạt, chúng sẽ bị tiêu diệt.
16 Nhưng Phần Cơ Nghiệp của Gia-cốp chẳng giống chúng đâu,
Vì chính Ngài nắn tạo vạn vật,
Và Y-sơ-ra-ên là bộ tộc của cơ nghiệp Ngài,
Danh Ngài là CHÚA Vạn Quân.
Hãy Chuẩn Bị Đi Đày
17 Hỡi thành bị vây,
Hãy gom nhặt của cải, lìa khỏi xứ!”
18 Vì CHÚA phán như vầy:
“Lần này, Ta sẽ ném
Dân cư trong nước ra,
Ta sẽ siết chặt vòng vây,
Để không ai thoát khỏi.”
19 Khốn cho tôi vì nỗi đau đổ vỡ,
Vết thương tôi không thể chữa lành!
Thế mà tôi những tưởng:
“Đây chỉ là một cơn đau tôi đủ sức gánh chịu.”
20 Lều trại tôi sụp đổ,
Mọi dây căng lều đều bứt hết,
Con cái tôi lìa khỏi tôi đi mất,
Không còn ai căng lều cho tôi,
Cũng không còn ai treo màn.
21 Các người chăn ngu dại,
Không cầu hỏi ý CHÚA.
Vì thế chúng thất bại,
Cả bầy chiên tan tác.
22 Kìa! Tiếng đồn bay đến,
Tiếng chuyển động ào ào từ phương bắc,
Để làm cho các thành xứ Giu-đa nên hoang vu,
Nên hang chó rừng.
23 Ôi! Lạy CHÚA, con biết loài người không làm chủ số phận mình,
Người đi, nhưng không định được các bước mình.
24 Lạy CHÚA, xin Ngài sửa dạy con, nhưng vừa phải thôi,
Xin đừng sửa phạt con khi Ngài nổi giận,
E Ngài diệt con mất!
25 Xin Ngài trút cơn thịnh nộ Ngài xuống
Các nước không nhận biết Ngài,
Và các dân tộc không cầu khẩn danh Ngài,
Vì chúng đã ăn nuốt Gia-cốp,
Chúng ăn nuốt và tiêu diệt nó,
Chúng phá tan hoang nhà cửa đất đai nó.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
