19 我有祸了!因我的创伤难愈。
但我说:“这是疾病,我必须忍受。”
20 我的帐篷已毁,
绳索已断;
我的儿女都离我而去,
再没有人为我支搭帐篷,
挂上幔子。
21 首领愚昧,
没有求问耶和华,
因此一败涂地,
百姓如羊群四散。

Read full chapter

19 Woe to me because of my injury!
    My wound(A) is incurable!
Yet I said to myself,
    “This is my sickness, and I must endure(B) it.”
20 My tent(C) is destroyed;
    all its ropes are snapped.
My children are gone from me and are no more;(D)
    no one is left now to pitch my tent
    or to set up my shelter.
21 The shepherds(E) are senseless(F)
    and do not inquire of the Lord;(G)
so they do not prosper(H)
    and all their flock is scattered.(I)

Read full chapter