耶利米书 1
Chinese New Version (Traditional)
耶利米的蒙召
1 便雅憫地亞拿突城的一位祭司,希勒家的兒子耶利米的話記在下面。 2 猶大王亞們的兒子約西亞作王第十三年,耶和華的話臨到耶利米。 3 從猶大王約西亞的兒子約雅敬年間,直到猶大王約西亞的兒子西底家末年,就是第十一年五月,耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。
4 耶和華的話臨到我,說:
5 “我使你在母腹中成形以先,就認識你;
你還未出母胎,我已把你分別為聖,
立你作列國的先知。”
6 我就說:“主耶和華啊!
我不曉得說話,
因為我年輕。”
7 耶和華對我說:
“你不要說:‘我年輕’,
因為無論我差你到誰那裡,你都要去;
無論我吩咐你說甚麼,你都要說。
8 你不要怕他們,
因為我與你同在,要拯救你。”
這是耶和華的宣告。
9 於是耶和華伸手按著我的口,對我說:
“看哪!我把我的話放在你口中。
10 今日我立你在列邦列國之上,
為要拔出、拆毀、
毀滅、傾覆,
又要建立和栽植。”
兩個異象
11 耶和華的話又臨到我,說:“耶利米,你看見甚麼?”我說:“我看見一根杏樹枝子。” 12 耶和華對我說:“你看得不錯,因為我要留意使我的話成就。”
13 耶和華的話再次臨到我,說:“你看見甚麼?”我說:“我看見一個沸騰的鍋,鍋口從北面向南傾側。” 14 耶和華對我說:“必有災禍從北方發出,臨到這地所有的居民。 15 看哪!我要呼召北方列國的眾族,他們要來,各人在耶路撒冷的城門口,設立自己的座位,攻擊耶路撒冷周圍的城牆,又攻擊猶大各城鎮。”這是耶和華的宣告。 16 “為了他們的一切惡事,就是離棄我,向別神燒香,叩拜自己手所做的,我要宣判他們的罪。
耶和華安慰且鼓勵耶利米
17 “因此,你要束腰,你要起來,把我吩咐你的一切話,都告訴他們。不要因他們驚惶,不然我就使你在他們面前驚惶。 18 看哪!今日我使你成為堅城、鐵柱、銅牆,抵擋全地,就是抵擋猶大的君王、首領、祭司和這地的眾民。 19 他們必攻擊你,卻不能勝過你,因為我與你同在,要拯救你。”這是耶和華的宣告。
Jeremiah 1
Evangelical Heritage Version
1 The words of Jeremiah son of Hilkiah, who was one of the priests from Anathoth in the land of Benjamin.
2 The word of the Lord came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon, king of Judah, 3 and continued through the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, until the eleventh year of Zedekiah son of Josiah, king of Judah, up to the time of the exile of Jerusalem in the fifth month.
The Call of Jeremiah
4 The word of the Lord came to me.
5 Before I formed you in the womb, I knew[a] you,
and before you were born, I set you apart.
I appointed you to be a prophet to the nations.
6 But I said, “Ah, Lord God! I really do not know how to speak! I am only a child!”
7 The Lord said to me, “Do not say, ‘I am only a child.’ You must go to everyone to whom I send you and say whatever I command you. 8 Do not be afraid of them, because I am with you, and I will rescue you, declares the Lord.”
9 Then the Lord stretched out his hand and touched my mouth. The Lord said to me:
There! I have now placed my words in your mouth.
10 Look, today I appoint you over nations and kingdoms
to uproot and to tear down,
to destroy and to overthrow,
to build and to plant.
Jeremiah’s First Visions
11 Again the word of the Lord came to me: “What do you see, Jeremiah?”
I answered, “I see a branch of an almond tree.”
12 The Lord said to me, “That is correct. You have observed accurately. And this vision means that I am watching[b] over my word to fulfill it.”
13 The word of the Lord came to me a second time: “What do you see?”
I answered, “I see a boiling pot tipped away from the north.”
14 Then the Lord said to me:
Disaster will boil over from the north on everyone who lives in the land.
15 Listen, I am summoning all the clans from the northern kingdoms, declares the Lord. They will come, and each one will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem. They will come against all the surrounding walls and against all the cities of Judah. 16 I will pronounce my judgments against Judah because of their wickedness. They have abandoned me. They have made burnt offerings to other gods, and they have bowed down to the work of their own hands.
17 Now you, get ready.[c] Rise up and tell them everything I am commanding you. Do not be frightened by them, or I will frighten you in their presence.
18 Look, today I have made you like a fortified city, like an iron pillar, and like bronze walls, to take a stand against the whole land. Stand against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.
19 They will fight against you, but they will not overcome you, because I am with you to rescue you, declares the Lord.
Footnotes
- Jeremiah 1:5 Or chose
- Jeremiah 1:12 The Hebrew word shokēd, watching, sounds like the Hebrew word shakēd, almond tree.
- Jeremiah 1:17 Literally gird your loins, that is, hike up your robes
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
