耶利米书 1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶利米奉召为先知之时
1 便雅悯地亚拿突城的祭司中,希勒家的儿子耶利米的话记在下面。 2 犹大王亚们的儿子约西亚在位十三年,耶和华的话临到耶利米。 3 从犹大王约西亚的儿子约雅敬在位的时候,直到犹大王约西亚的儿子西底家在位的末年,就是十一年五月间耶路撒冷人被掳的时候,耶和华的话也常临到耶利米。
4 耶利米说:耶和华的话临到我说: 5 “我未将你造在腹中,我已晓得你;你未出母胎,我已分别你为圣。我已派你做列国的先知。” 6 我就说:“主耶和华啊!我不知怎样说,因为我是年幼的。” 7 耶和华对我说:“你不要说‘我是年幼的’,因为我差遣你到谁那里去,你都要去,我吩咐你说什么话,你都要说。 8 你不要惧怕他们,因为我与你同在,要拯救你。”这是耶和华说的。 9 于是耶和华伸手按我的口,对我说:“我已将当说的话传给你。 10 看哪,我今日立你在列邦列国之上,为要施行拔出、拆毁、毁坏、倾覆,又要建立、栽植。”
耶利米见杏枝沸釜
11 耶和华的话又临到我说:“耶利米,你看见什么?”我说:“我看见一根杏树枝。” 12 耶和华对我说:“你看得不错,因为我留意保守我的话,使得成就。”
预言犹大遭灾
13 耶和华的话第二次临到我说:“你看见什么?”我说:“我看见一个烧开的锅,从北而倾。” 14 耶和华对我说:“必有灾祸从北方发出,临到这地的一切居民。” 15 耶和华说:“看哪,我要召北方列国的众族。他们要来,各安座位在耶路撒冷的城门口,周围攻击城墙,又要攻击犹大的一切城邑。 16 至于这民的一切恶,就是离弃我,向别神烧香,跪拜自己手所造的,我要发出我的判语,攻击他们。
耶和华慰勉耶利米
17 “所以你当束腰,起来将我所吩咐你的一切话告诉他们。不要因他们惊惶,免得我使你在他们面前惊惶。 18 看哪,我今日使你成为坚城、铁柱、铜墙,与全地,和犹大的君王、首领、祭司,并地上的众民反对。 19 他们要攻击你,却不能胜你,因为我与你同在,要拯救你。”这是耶和华说的。
Jeremiah 1
New International Reader's Version
1 These are the words Jeremiah received from the Lord. Jeremiah was the son of Hilkiah. Jeremiah was one of the priests at Anathoth. That’s a town in the territory of Benjamin. 2 A message from the Lord came to Jeremiah. It came in the 13th year that Josiah was king over Judah. Josiah was the son of Amon. 3 After Josiah, his son Jehoiakim was king over Judah. The Lord’s message also came to Jeremiah during the whole time Jehoiakim ruled. The Lord continued to speak to Jeremiah while Zedekiah was king over Judah. He did this until the fifth month of the 11th year of Zedekiah’s rule. That’s when the people of Jerusalem were forced to leave their country. Zedekiah was the son of Josiah. Here is what Jeremiah said.
The Lord Appoints Jeremiah to Speak for Him
4 A message from the Lord came to me. The Lord said,
5 “Before I formed you in your mother’s body I chose you.
Before you were born I set you apart to serve me.
I appointed you to be a prophet to the nations.”
6 “You are my Lord and King,” I said. “I don’t know how to speak. I’m too young.”
7 But the Lord said to me, “Do not say, ‘I’m too young.’ You must go to everyone I send you to. You must say everything I command you to say. 8 Do not be afraid of the people I send you to. I am with you. I will save you,” announces the Lord.
9 Then the Lord reached out his hand. He touched my mouth and spoke to me. He said, “I have put my words in your mouth. 10 Today I am appointing you to speak to nations and kingdoms. I give you authority to pull them up by the roots and tear them down. I give you authority to destroy them and crush them. I give you authority to build them up and plant them.”
11 A message from the Lord came to me. The Lord asked me, “What do you see, Jeremiah?”
“The branch of an almond tree,” I replied.
12 The Lord said to me, “You have seen correctly. I am watching to see that my word comes true.”
13 Another message from the Lord came to me. The Lord asked me, “What do you see?”
“A pot that has boiling water in it,” I answered. “It’s leaning toward us from the north.”
14 The Lord said to me, “Something very bad will be poured out on everyone who lives in this land. It will come from the north. 15 I am about to send for all the armies in the northern kingdoms,” announces the Lord.
“Their kings will come to Jerusalem.
They will set up their thrones at the very gates of the city.
They will attack all the walls that surround the city.
They will go to war against all the towns of Judah.
16 I will judge my people.
They have done many evil things.
They have deserted me.
They have burned incense to other gods.
They have worshiped the gods
their own hands have made.
17 “So get ready! Stand up! Tell them everything I command you to. Do not let them terrify you. If you do, I will terrify you in front of them. 18 Today I have made you like a city that has a high wall around it. I have made you like an iron pillar and a bronze wall. Now you can stand up against the whole land. You can stand against the kings and officials of Judah. You can stand against its priests and its people. 19 They will fight against you. But they will not win the battle over you. I am with you. I will save you,” announces the Lord.
耶利米书 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
1 希勒迦的儿子耶利米是便雅悯境内亚拿突城的一位祭司,以下是他的话。 2 犹大王亚们的儿子约西亚执政第十三年,耶和华的话传给了耶利米。 3 从犹大王约西亚的儿子约雅敬开始执政,一直到约西亚的另一个儿子西底迦做犹大王的第十一年五月,就是耶路撒冷的居民被掳之日,耶和华的话常常传给耶利米。
耶利米蒙召
4 耶和华对我说:
5 “我还没有使你在母腹中成形,就认识你;
你还未出生,我已使你圣洁,
立你做万国的先知。”
6 我回答说:“主耶和华啊,我太年轻,不懂得怎样说话。” 7 耶和华却说:
“不要说你太年轻,
我派你去谁那里,
你就去谁那里;
我吩咐你说什么,
你就说什么。
8 谁也不要怕,
因为我与你同在,
我必拯救你。
这是耶和华说的。”
9 然后,耶和华伸手摸我的口,对我说:“看啊,我已把我的话放在你口中。 10 今日,我派你到列邦列国去拔掉、拆除、毁灭、推翻、建造和栽植。”
两个异象
11 耶和华又对我说:“耶利米,你看见什么?”我说:“我看见一根杏树枝。” 12 耶和华说:“不错。我必实现我说过的话。”
13 耶和华又对我说:“你看见什么?”我回答说:“我看见一锅煮沸的水,从北方倾倒下来。” 14 耶和华说:“不错。因为有灾祸要从北方降临到这地方的一切居民。 15 我要召来北方各国,他们要在耶路撒冷的城门自立王位,攻打耶路撒冷周围的城墙和犹大各城邑。这是耶和华说的。 16 我要审判他们,因为他们犯罪作恶,背弃我,给别的神明烧香,又跪拜自己制造的神像。 17 现在,你要做好准备,去把我吩咐你的话告诉他们。不要惧怕他们,不然我将使你在他们面前充满恐惧。 18 看啊,今天我已使你成为坚城、铁柱、铜墙,来对抗整个犹大,对抗犹大的君王、首领、祭司和境内的众民。 19 他们必攻击你,但绝不能胜过你,因为我与你同在,我必拯救你。这是耶和华说的。”
Jeremiah 1
New Revised Standard Version Updated Edition
1 The words of Jeremiah son of Hilkiah, of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin,(A) 2 to whom the word of the Lord came in the days of King Josiah son of Amon of Judah, in the thirteenth year of his reign.(B) 3 It came also in the days of King Jehoiakim son of Josiah of Judah until the end of the eleventh year of King Zedekiah son of Josiah of Judah, until the captivity of Jerusalem in the fifth month.(C)
Jeremiah’s Call and Commission
4 Now the word of the Lord came to me saying,
5 “Before I formed you in the womb I knew you,
and before you were born I consecrated you;
I appointed you a prophet to the nations.”(D)
6 Then I said, “Ah, Lord God! Truly I do not know how to speak, for I am only a boy.”(E) 7 But the Lord said to me,
“Do not say, ‘I am only a boy,’
for you shall go to all to whom I send you,
and you shall speak whatever I command you.
8 Do not be afraid of them,
for I am with you to deliver you,
says the Lord.”(F)
9 Then the Lord put out his hand and touched my mouth, and the Lord said to me,
“Now I have put my words in your mouth.(G)
10 See, today I appoint you over nations and over kingdoms,
to pluck up and to pull down,
to destroy and to overthrow,
to build and to plant.”(H)
11 The word of the Lord came to me, saying, “Jeremiah, what do you see?” And I said, “I see a branch of an almond tree.”(I) 12 Then the Lord said to me, “You have seen well, for I am watching[a] over my word to perform it.” 13 The word of the Lord came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see a boiling pot, tilted away from the north.”(J)
14 Then the Lord said to me: “Out of the north disaster shall break out on all the inhabitants of the land.(K) 15 For now I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, says the Lord, and they shall come, and all of them shall set their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its surrounding walls and against all the cities of Judah.(L) 16 And I will utter my judgments against them for all their wickedness in forsaking me; they have made offerings to other gods and worshiped the works of their own hands.(M) 17 But you, gird up your loins; stand up and tell them everything that I command you. Do not break down before them, or I will break you before them.(N) 18 And I for my part have made you today a fortified city, an iron pillar, and a bronze wall against the whole land, against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.(O) 19 They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, says the Lord, to deliver you.”(P)
Footnotes
- 1.12 In Heb the word for almond resembles the word for watching
Jeremiah 1
New International Version
1 The words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests at Anathoth(A) in the territory of Benjamin. 2 The word of the Lord came(B) to him in the thirteenth year of the reign of Josiah(C) son of Amon king of Judah, 3 and through the reign of Jehoiakim(D) son of Josiah king of Judah, down to the fifth month of the eleventh year of Zedekiah(E) son of Josiah king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.(F)
The Call of Jeremiah
4 The word of the Lord came to me, saying,
5 “Before I formed you in the womb(G) I knew[a](H) you,
before you were born(I) I set you apart;(J)
I appointed you as a prophet to the nations.(K)”
6 “Alas, Sovereign Lord,” I said, “I do not know how to speak;(L) I am too young.”(M)
7 But the Lord said to me, “Do not say, ‘I am too young.’ You must go to everyone I send you to and say whatever I command you. 8 Do not be afraid(N) of them, for I am with you(O) and will rescue(P) you,” declares the Lord.(Q)
9 Then the Lord reached out his hand and touched(R) my mouth and said to me, “I have put my words in your mouth.(S) 10 See, today I appoint you over nations(T) and kingdoms to uproot(U) and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant.”(V)
11 The word of the Lord came to me: “What do you see, Jeremiah?”(W)
“I see the branch of an almond tree,” I replied.
12 The Lord said to me, “You have seen correctly, for I am watching[b](X) to see that my word is fulfilled.”
13 The word of the Lord came to me again: “What do you see?”(Y)
“I see a pot that is boiling,” I answered. “It is tilting toward us from the north.”
14 The Lord said to me, “From the north(Z) disaster will be poured out on all who live in the land. 15 I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms,” declares the Lord.
“Their kings will come and set up their thrones
in the entrance of the gates of Jerusalem;
they will come against all her surrounding walls
and against all the towns of Judah.(AA)
16 I will pronounce my judgments(AB) on my people
because of their wickedness(AC) in forsaking me,(AD)
in burning incense to other gods(AE)
and in worshiping(AF) what their hands have made.(AG)
17 “Get yourself ready! Stand up and say(AH) to them whatever I command you. Do not be terrified(AI) by them, or I will terrify you before them. 18 Today I have made you(AJ) a fortified city, an iron pillar and a bronze wall to stand against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests and the people of the land. 19 They will fight against you but will not overcome(AK) you, for I am with you(AL) and will rescue(AM) you,” declares the Lord.
Footnotes
- Jeremiah 1:5 Or chose
- Jeremiah 1:12 The Hebrew for watching sounds like the Hebrew for almond tree.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

