羅 馬 書 12:9-14
Chinese Union Version (Traditional)
9 愛 人 不 可 虛 假 ; 惡 要 厭 惡 , 善 要 親 近 。
10 愛 弟 兄 , 要 彼 此 親 熱 ; 恭 敬 人 , 要 彼 此 推 讓 。
11 殷 勤 不 可 懶 惰 。 要 心 裡 火 熱 , 常 常 服 事 主 。
12 在 指 望 中 要 喜 樂 , 在 患 難 中 要 忍 耐 , 禱 告 要 恆 切 。
13 聖 徒 缺 乏 要 幫 補 ; 客 要 一 味 的 款 待 。
14 逼 迫 你 們 的 , 要 給 他 們 祝 福 ; 只 要 祝 福 , 不 可 咒 詛 。
Read full chapter
罗马书 12:9-14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
相爱相顾
9 不可虚情假意地爱人。要疾恶如仇,一心向善。 10 要彼此相爱如同手足,互相尊重,彼此谦让。 11 要殷勤,不可懒惰,要常常火热地事奉主。 12 盼望中要有喜乐,患难中要坚忍,祷告要恒切。 13 信徒有缺乏,要慷慨帮助;客人来访,要热诚款待。 14 迫害你们的,要为他们祝福;要祝福,不可咒诅。
Read full chapter
Romans 12:9-14
New International Version
Love in Action
9 Love must be sincere.(A) Hate what is evil; cling to what is good.(B) 10 Be devoted to one another in love.(C) Honor one another above yourselves.(D) 11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor,(E) serving the Lord. 12 Be joyful in hope,(F) patient in affliction,(G) faithful in prayer.(H) 13 Share with the Lord’s people who are in need.(I) Practice hospitality.(J)
14 Bless those who persecute you;(K) bless and do not curse.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.