Add parallel Print Page Options

保羅憂愁以色列人不信

我在基督裡說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動給我作見證。 我是大有憂愁,心裡時常傷痛。 為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。 他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的; 列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的——他是在萬有之上永遠可稱頌的神!阿們。 這不是說神的話落了空。因為從以色列生的,不都是以色列人; 也不因為是亞伯拉罕的後裔,就都做他的兒女,唯獨「從以撒生的,才要稱為你的後裔」。 這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,唯獨那應許的兒女才算是後裔。 因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」 10 不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕, 11 雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來——只因要顯明神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主—— 12 神就對利百加說:「將來大的要服侍小的。」 13 正如經上所記:「雅各是我所愛的,以掃是我所惡的。」

隨意憐憫慈悲

14 這樣,我們可說什麼呢?難道神有什麼不公平嗎?斷乎沒有! 15 因他對摩西說:「我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。」 16 據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的神。 17 因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」 18 如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。

預言外邦人蒙愛

19 這樣,你必對我說:「他為什麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」 20 你這個人哪,你是誰,竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為什麼這樣造我呢?」 21 窯匠難道沒有權柄從一團泥裡拿一塊做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎? 22 倘若神要顯明他的憤怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒、預備遭毀滅的器皿, 23 又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上—— 24 這器皿就是我們被神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中——這有什麼不可呢? 25 就像神在何西阿書上說:「那本來不是我子民的,我要稱為我的子民;本來不是蒙愛的,我要稱為蒙愛的。 26 從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來就在那裡稱他們為『永生神的兒子』。」 27 以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數。 28 因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」 29 又如以賽亞先前說過:「若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪蛾摩拉的樣子了。」

律法的義和信心的義相比

30 這樣,我們可說什麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義; 31 以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。 32 這是什麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。 33 就如經上所記:「我在錫安放一塊絆腳的石頭、跌人的磐石,信靠他的人必不至於羞愧。」

God’s Election of Israel

I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms it by the Holy Spirit— I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my own people,[a] my kindred according to the flesh. They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises; to them belong the patriarchs, and from them, according to the flesh, comes the Messiah,[b] who is over all, God blessed for ever.[c] Amen.

It is not as though the word of God had failed. For not all Israelites truly belong to Israel, and not all of Abraham’s children are his true descendants; but ‘It is through Isaac that descendants shall be named after you.’ This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants. For this is what the promise said, ‘About this time I will return and Sarah shall have a son.’ 10 Nor is that all; something similar happened to Rebecca when she had conceived children by one husband, our ancestor Isaac. 11 Even before they had been born or had done anything good or bad (so that God’s purpose of election might continue, 12 not by works but by his call) she was told, ‘The elder shall serve the younger.’ 13 As it is written,

‘I have loved Jacob,
    but I have hated Esau.’

14 What then are we to say? Is there injustice on God’s part? By no means! 15 For he says to Moses,

‘I will have mercy on whom I have mercy,
    and I will have compassion on whom I have compassion.’

16 So it depends not on human will or exertion, but on God who shows mercy. 17 For the scripture says to Pharaoh, ‘I have raised you up for the very purpose of showing my power in you, so that my name may be proclaimed in all the earth.’ 18 So then he has mercy on whomsoever he chooses, and he hardens the heart of whomsoever he chooses.

God’s Wrath and Mercy

19 You will say to me then, ‘Why then does he still find fault? For who can resist his will?’ 20 But who indeed are you, a human being, to argue with God? Will what is moulded say to the one who moulds it, ‘Why have you made me like this?’ 21 Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one object for special use and another for ordinary use? 22 What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath that are made for destruction; 23 and what if he has done so in order to make known the riches of his glory for the objects of mercy, which he has prepared beforehand for glory— 24 including us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles? 25 As indeed he says in Hosea,

‘Those who were not my people I will call “my people”,
    and her who was not beloved I will call “beloved”. ’
26 ‘And in the very place where it was said to them, “You are not my people”,
    there they shall be called children of the living God.’

27 And Isaiah cries out concerning Israel, ‘Though the number of the children of Israel were like the sand of the sea, only a remnant of them will be saved; 28 for the Lord will execute his sentence on the earth quickly and decisively.’[d] 29 And as Isaiah predicted,

‘If the Lord of hosts had not left survivors[e] to us,
    we would have fared like Sodom
    and been made like Gomorrah.’

Israel’s Unbelief

30 What then are we to say? Gentiles, who did not strive for righteousness, have attained it, that is, righteousness through faith; 31 but Israel, who did strive for the righteousness that is based on the law, did not succeed in fulfilling that law. 32 Why not? Because they did not strive for it on the basis of faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling-stone, 33 as it is written,

‘See, I am laying in Zion a stone that will make people stumble, a rock that will make them fall,
    and whoever believes in him[f] will not be put to shame.’

Footnotes

  1. Romans 9:3 Gk my brothers
  2. Romans 9:5 Or the Christ
  3. Romans 9:5 Or Messiah, who is God over all, blessed for ever; or Messiah. May he who is God over all be blessed for ever
  4. Romans 9:28 Other ancient authorities read for he will finish his work and cut it short in righteousness, because the Lord will make the sentence shortened on the earth
  5. Romans 9:29 Or descendants; Gk seed
  6. Romans 9:33 Or trusts in it