24 因為我們得救在於這盼望。然而,看得見的盼望,就不是盼望了;誰會盼望自己所看得見的呢? 25 但如果我們盼望那看不見的,就要藉著忍耐來熱切等待。

26 況且,聖靈也照樣扶助我們的軟弱。事實上,我們不知道該禱告什麼、如何禱告,但聖靈卻親自用說不出的嘆息,為我們[a]代求。

Read full chapter

Footnotes

  1. 羅馬書 8:26 有古抄本沒有「為我們」。

24 For in this hope we were saved.(A) But hope that is seen is no hope at all.(B) Who hopes for what they already have? 25 But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.(C)

26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit(D) himself intercedes for us(E) through wordless groans.

Read full chapter