羅馬書 8:19-21
Chinese Standard Bible (Traditional)
19 被造之物都熱切盼望、熱切等待著神的兒女顯現出來, 20 因為被造之物屈從在虛妄之下,並不是出於自願,而是出於使它屈從的那一位; 21 被造之物自己也盼望著從使之衰朽[a]的奴役中得到釋放,歸入神兒女榮耀的自由。
Read full chapterFootnotes
- 羅馬書 8:21 衰朽——或譯作「敗壞」。
Romans 8:19-21
New International Version
19 For the creation waits in eager expectation for the children of God(A) to be revealed. 20 For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it,(B) in hope 21 that[a] the creation itself will be liberated from its bondage to decay(C) and brought into the freedom and glory of the children of God.(D)
Footnotes
- Romans 8:21 Or subjected it in hope. 21 For
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.