羅馬書 6:9-11
Chinese Standard Bible (Traditional)
9 我們知道,基督既從死人中復活,就不會再死,死亡再也轄制不了他。 10 原來他死,是一次性地向罪而死;他活,是向神而活。 11 照樣,你們就當看自己向罪是死的,但在[a]基督耶穌裡向神卻是活的。
Read full chapterFootnotes
- 羅馬書 6:11 有古抄本附「我們的主」。
罗马书 6:9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 因为我们知道,基督既然从死里复活了,就不会再死,死亡也不能再控制祂。 10 祂死,是向罪死,只死一次;祂活,却是向上帝永远活着。 11 这样,你们应当看自己是向罪死了,但向上帝则看自己是活在基督耶稣里。
Read full chapter
Romans 6:9-11
New International Version
9 For we know that since Christ was raised from the dead,(A) he cannot die again; death no longer has mastery over him.(B) 10 The death he died, he died to sin(C) once for all;(D) but the life he lives, he lives to God.
11 In the same way, count yourselves dead to sin(E) but alive to God in Christ Jesus.
Romans 6:9-11
King James Version
9 Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
11 Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
