罗马书 5:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 当我们还软弱无助的时候,基督就在所定的日期为罪人死了。 7 为义人死,是罕见的;为好人死,也许有敢做的; 8 但基督却在我们还做罪人的时候为我们死!上帝的爱就这样显明了。
Read full chapter
羅馬書 5:6-8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
6 當我們還軟弱無助的時候,基督就在所定的日期為罪人死了。 7 為義人死,是罕見的;為好人死,也許有敢做的; 8 但基督卻在我們還做罪人的時候為我們死!上帝的愛就這樣顯明了。
Read full chapter
羅 馬 書 5:6-8
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
6 当我们不能拯救自己时,基督为我们死了。那时我们生活在与上帝做对之中, 基督便是在这个恰当的时刻为我们而死的。 7 很少有人为救别人的生命而死,甚至这人是个好人,为他而死的人也很少,也许会有人会为特别好的人去死。 8 但是,当我们还是罪人时,基督却为我们而死,上帝以此展示出了他对我们深厚的爱。
Read full chapter
Romans 5:6-8
King James Version
6 For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
7 For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
8 But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center