A A A A A
Bible Book List

羅馬書 15 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

要讓鄰人喜悅

15 我們堅強的人應該分擔不堅強的人的軟弱,不求自己的喜悅。 我們各人務必要讓鄰人喜悅,使他得益處,得造就。 因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你的人的辱罵都落在我身上。」 從前所寫的聖經都是為教導我們寫的,要使我們藉着忍耐和因聖經所生的安慰,得着盼望。 但願賜忍耐和安慰的 神使你們彼此同心,效法基督耶穌, 為使你們同心同聲榮耀我們主耶穌基督的父 神!

 神的福音一視同仁

所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,歸榮耀給 神。 我說,基督是為 神真理作了受割禮的人的執事,要證實所應許列祖的話, 並使外邦人,因他的憐憫,榮耀 神。如經上所記:

「因此,我要在外邦中稱頌你,
歌頌你的名。」

10 又說:

「外邦人哪,你們要與主的子民一同歡樂。」

11 又說:

「列邦啊,你們要讚美主!
萬民哪,你們都要頌讚他!」

12 又有以賽亞說:

「將來有耶西的根,
就是那興起來要治理列邦的;
外邦人要仰望他。」

13 願賜盼望的 神,因你們的信把各樣的喜樂、平安[a]充滿你們的心,使你們藉着聖靈的能力大有盼望!

保羅的宣教使命

14 我的弟兄們,我本人也深信你們自己充滿良善,有各種豐富的知識,也能彼此勸戒。 15 但我更大膽寫信給你們,是要在一些事上提醒你們,我因 神所賜我的恩, 16 使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作 神福音的祭司,使所獻上的外邦人因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 17 所以,有關 神面前的事奉,我在基督耶穌裏是有可誇的。 18-19 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我的言語作為,用神蹟奇事的能力,並 神的靈[b]的能力,使外邦人順服;甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。 20 這樣,我立了志向,不在基督的名已經傳揚過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上; 21 卻如經上所記:

「未曾傳給他們的,他們必看見;
未曾聽見過的事,他們要明白。」

保羅計劃訪問羅馬

22 因此我多次被攔阻,不能到你們那裏去。 23 但如今,在這一帶再沒有可傳的地方,而且這許多年來,我迫切想去你們那裏, 24 盼望到西班牙去的時候經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裏稍得滿足,然後蒙你們為我送行。 25 但如今我要到耶路撒冷去,供應聖徒的需要。 26 因為馬其頓亞該亞人樂意湊出一些捐款給耶路撒冷聖徒中的窮人。 27 這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因為外邦人既然分享了他們靈性上的好處,就當把肉體上的需用供給他們。 28 等我辦完了這事,把這筆捐款[c]交付給他們,我就要路過你們那裏,到西班牙去。 29 我也知道去你們那裏的時候,我將帶着基督豐盛的恩典去。

30 弟兄們,我藉着我們的主耶穌基督,又藉着聖靈的愛,勸你們與我一同竭力為我祈求 神, 31 使我脫離在猶太不順從的人,也讓我在耶路撒冷的事奉可蒙聖徒悅納, 32 並使我照着 神的旨意歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。 33 願賜平安的 神與你們眾人同在。阿們!

Footnotes:

  1. 15.13 「平安」或譯「和平」;33節同。
  2. 15.18–19 「 神的靈」:有古卷是「聖靈」。
  3. 15.28 「捐款」:原文直譯「果實」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes