為事奉上帝而活

12 所以,弟兄姊妹,我憑上帝的憐憫勸你們獻上自己的身體,作聖潔、蒙上帝悅納的活祭。你們理當這樣事奉。 你們不可追隨世界的潮流,要隨著思想的不斷更新而改變,這樣就能明辨上帝的旨意,知道什麼是良善、純全、蒙祂悅納的。

我憑上帝賜給我的恩典勸告各位,不要自視過高,要照著上帝賜給各人的信心中肯地看待自己。 就像我們身體的各部分有不同的功能, 我們眾人在基督裡組成一個身體,彼此聯結,息息相關。 我們照所得的恩典各有不同的恩賜。說預言的,要按著信心的程度說預言; 服侍的,要忠心服侍;教導的,要專一教導; 勸勉的,要誠心勸勉;施捨的,要慷慨施捨;治理的,要殷勤治理;憐憫的,要甘心憐憫。

相愛相顧

不可虛情假意地愛人。要嫉惡如仇,一心向善。 10 要彼此相愛如同手足,互相尊重,彼此謙讓。 11 要殷勤,不可懶惰,要常常火熱地事奉主。 12 盼望中要有喜樂,患難中要堅忍,禱告要恆切。 13 信徒有缺乏,要慷慨幫助;客人來訪,要熱誠款待。 14 迫害你們的,要為他們祝福;要祝福,不可咒詛。 15 要與喜樂的人同樂,與哀哭的人同哭。 16 要彼此和睦,不可心高氣傲,反要俯就卑微的人,不可自以為聰明。

17 不要以惡報惡。要尊重別人,眾人都認為好的事,應該竭力去做。 18 如果可能,總要盡力與人和睦相處。 19 親愛的弟兄姊妹,不要私自報復,要讓上帝來審判,因為聖經上說:

「主說,『伸冤在我,我必報應。』」

20 所以,

「你的仇敵若餓了,就給他吃的;
若渴了,就給他喝的;
你這樣做是把炭火堆在他頭上。」

21 你不可被惡所勝,反要以善勝惡。

The New Life in Christ

12 I appeal to you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship. Do not be conformed to this world[a] but be transformed by the renewal of your mind, that you may prove what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.[b]

For by the grace given to me I bid every one among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith which God has assigned him. For as in one body we have many members, and all the members do not have the same function, so we, though many, are one body in Christ, and individually members one of another. Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith; if service, in our serving; he who teaches, in his teaching; he who exhorts, in his exhortation; he who contributes, in liberality; he who gives aid, with zeal; he who does acts of mercy, with cheerfulness.

Marks of the True Christian

Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good; 10 love one another with brotherly affection; outdo one another in showing honor. 11 Never flag in zeal, be aglow with the Spirit, serve the Lord. 12 Rejoice in your hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. 13 Contribute to the needs of the saints, practice hospitality.

14 Bless those who persecute you; bless and do not curse them. 15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. 16 Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly;[c] never be conceited. 17 Repay no one evil for evil, but take thought for what is noble in the sight of all. 18 If possible, so far as it depends upon you, live peaceably with all. 19 Beloved, never avenge yourselves, but leave it[d] to the wrath of God; for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” 20 No, “if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him drink; for by so doing you will heap burning coals upon his head.” 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Footnotes

  1. Romans 12:2 Greek age
  2. Romans 12:2 Or what is the good and acceptable and perfect will of God
  3. Romans 12:16 Or give yourselves to humble tasks
  4. Romans 12:19 Greek give place

A Living Sacrifice

12 Therefore, I urge you,(A) brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice,(B) holy and pleasing to God—this is your true and proper worship. Do not conform(C) to the pattern of this world,(D) but be transformed by the renewing of your mind.(E) Then you will be able to test and approve what God’s will is(F)—his good, pleasing(G) and perfect will.

Humble Service in the Body of Christ

For by the grace given me(H) I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you. For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,(I) so in Christ we, though many, form one body,(J) and each member belongs to all the others. We have different gifts,(K) according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying,(L) then prophesy in accordance with your[a] faith;(M) if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;(N) if it is to encourage, then give encouragement;(O) if it is giving, then give generously;(P) if it is to lead,[b] do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.

Love in Action

Love must be sincere.(Q) Hate what is evil; cling to what is good.(R) 10 Be devoted to one another in love.(S) Honor one another above yourselves.(T) 11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor,(U) serving the Lord. 12 Be joyful in hope,(V) patient in affliction,(W) faithful in prayer.(X) 13 Share with the Lord’s people who are in need.(Y) Practice hospitality.(Z)

14 Bless those who persecute you;(AA) bless and do not curse. 15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.(AB) 16 Live in harmony with one another.(AC) Do not be proud, but be willing to associate with people of low position.[c] Do not be conceited.(AD)

17 Do not repay anyone evil for evil.(AE) Be careful to do what is right in the eyes of everyone.(AF) 18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.(AG) 19 Do not take revenge,(AH) my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: “It is mine to avenge; I will repay,”[d](AI) says the Lord. 20 On the contrary:

“If your enemy is hungry, feed him;
    if he is thirsty, give him something to drink.
In doing this, you will heap burning coals on his head.”[e](AJ)

21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Footnotes

  1. Romans 12:6 Or the
  2. Romans 12:8 Or to provide for others
  3. Romans 12:16 Or willing to do menial work
  4. Romans 12:19 Deut. 32:35
  5. Romans 12:20 Prov. 25:21,22

12 Brothers and sisters, in light of all I have shared with you about God’s mercies, I urge you to offer your bodies as a living and holy sacrifice to God, a sacred offering that brings Him pleasure; this is your reasonable, essential worship. Do not allow this world to mold you in its own image. Instead, be transformed from the inside out by renewing your mind. As a result, you will be able to discern what God wills and whatever God finds good, pleasing, and complete.

Paul urges those who read and hear his letter to respond to the good news by offering their bodies—eyes, ears, mouths, hands, feet—to God as a “living sacrifice.” Paul knows well enough that sacrifices end in death, not life. But the sacrifice of Jesus changes everything. His resurrection steals life from death and makes it possible for those who trust in Him to become a sacrifice and yet live. But how do we live? We do not live as before, wrapping ourselves in the world and its bankrupt values. We live in constant renewal and transformation of our minds.

Because of the grace allotted to me, I can respectfully tell you not to think of yourselves as being more important than you are; devote your minds to sound judgment since God has assigned to each of us a measure of faith. For in the same way that one body has so many different parts, each with different functions; we, too—the many—are different parts that form one body in the Anointed One. Each one of us is joined with one another, and we become together what we could not be alone. Since our gifts vary depending on the grace poured out on each of us, it is important that we exercise the gifts we have been given. If prophecy is your gift, then speak as a prophet according to your proportion of faith. If service is your gift, then serve well. If teaching is your gift, then teach well. If you have been given a voice of encouragement, then use it often. If giving is your gift, then be generous. If leading, then be eager to get started. If sharing God’s mercy, then be cheerful in sharing it.

Love others well, and don’t hide behind a mask; love authentically. Despise evil; pursue what is good as if your life depends on it. 10 Live in true devotion to one another, loving each other as sisters and brothers. Be first to honor others by putting them first. 11 Do not slack in your faithfulness and hard work. Let your spirit be on fire, bubbling up and boiling over, as you serve the Lord. 12 Do not forget to rejoice, for hope is always just around the corner. Hold up through the hard times that are coming, and devote yourselves to prayer. 13 Share what you have with the saints, so they lack nothing; take every opportunity to open your life and home to others.

14 If people mistreat or malign you, bless them. Always speak blessings, not curses. 15 If some have cause to celebrate, join in the celebration. And if others are weeping, join in that as well. 16 Work toward unity, and live in harmony with one another. Avoid thinking you are better than others or wiser than the rest; instead, embrace common people and ordinary tasks. 17 Do not retaliate with evil, regardless of the evil brought against you. Try to do what is good and right and honorable as agreed upon by all people. 18 If it is within your power, make peace with all people. 19 Again, my loved ones, do not seek revenge; instead, allow God’s wrath to make sure justice is served. Turn it over to Him. For the Scriptures say, “Revenge is Mine. I will settle all scores.”[a] 20 But consider this bit of wisdom: “If your enemy is hungry, give him something to eat. If he is thirsty, give him something to drink; because if you treat him kindly, it will be like heaping hot coals on top of his head.”[b] 21 Never let evil get the best of you; instead, overpower evil with the good.