Add parallel Print Page Options

基督徒的生活守則

愛,不可虛假;惡,要厭惡;善,要親近。 10 愛弟兄,要相親相愛;恭敬人,要彼此推讓; 11 殷勤,不可懶惰。要靈裏火熱;常常服侍主。 12 在盼望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。 13 聖徒有缺乏,要供給;異鄉客,要殷勤款待。 14 要祝福迫害你們[a]的,要祝福,不可詛咒。 15 要與喜樂的人同樂;要與哀哭的人同哭。 16 要彼此同心,不要心高氣傲,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。 17 不要以惡報惡,眾人以為美的事要留心去做。 18 若是可行,總要盡力與眾人和睦。 19 各位親愛的,不要自己伸冤,寧可給主的憤怒留地步,因為經上記着:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」 20 不但如此,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣做,就是把炭火堆在他的頭上。」 21 不要被惡所勝,反要以善勝惡。

Read full chapter

Footnotes

  1. 12.14 有古卷沒有「你們」。

Love in Action

Love must be sincere.(A) Hate what is evil; cling to what is good.(B) 10 Be devoted to one another in love.(C) Honor one another above yourselves.(D) 11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor,(E) serving the Lord. 12 Be joyful in hope,(F) patient in affliction,(G) faithful in prayer.(H) 13 Share with the Lord’s people who are in need.(I) Practice hospitality.(J)

14 Bless those who persecute you;(K) bless and do not curse. 15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.(L) 16 Live in harmony with one another.(M) Do not be proud, but be willing to associate with people of low position.[a] Do not be conceited.(N)

17 Do not repay anyone evil for evil.(O) Be careful to do what is right in the eyes of everyone.(P) 18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.(Q) 19 Do not take revenge,(R) my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: “It is mine to avenge; I will repay,”[b](S) says the Lord. 20 On the contrary:

“If your enemy is hungry, feed him;
    if he is thirsty, give him something to drink.
In doing this, you will heap burning coals on his head.”[c](T)

21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 12:16 Or willing to do menial work
  2. Romans 12:19 Deut. 32:35
  3. Romans 12:20 Prov. 25:21,22

Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.

10 Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;

11 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;

12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer;

13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.

14 Bless them which persecute you: bless, and curse not.

15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

16 Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.

18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.

19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.

20 Therefore if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire on his head.

21 Be not overcome of evil, but overcome evil with good.

Read full chapter