A A A A A
Bible Book List

羅 馬 書 6Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)

死于罪,则活在基督之中

那么,你们认为我们应该继续犯罪,以便使上帝赐给我们更多的恩典吗? 当样不行!我们旧的罪恶生活已结束,已死了。我们怎么还能继续生活在罪孽里呢? 你们忘记了我们受洗礼 [a]时已成为耶稣基督的一部分了吗?在我们的洗礼中,我们分享了他的死亡。 所以,当我们受洗礼时,我们与基督一同被埋葬,参与了他的死亡。就如借着天父的强大力量,基督从死里复活那样,同样现在我们也能过上新生活。

基督死了,我们也通过死亡与他结合在一起,同样也通过像他从死里复活一样与他结合在一起。 我们知道这点:我们旧的生命已与基督一同被钉死在十字架上了,为的是使我们的罪恶自我被毁灭,使我们不再成为罪的奴隶, 因为已死的人摆脱了罪的统治。

如果我们与基督一同死去了,那么我们也相信会与他一同活着, 因为我们知道,从死里复活的基督不会再死,死亡再也不能控制他了。 10 当基督死时,他是为战胜罪的势力而死,一举成全了永远,现在他获得了新生,他的新生与上帝同在。 11 同样,你们应该明白自己已死于罪的势力,并且通过耶稣基督为上帝而活着。

12 所以不要让罪孽统治你们必朽的身体,使你们顺从罪恶的欲望。 13 你们也不要做为不义的服务工具,把身体的任何一个部分交给罪恶去支配,而是要做为从死里复活的人,把自己交给上帝去安排,把身体的每一部分做为为正义服务的工具,交给上帝去安排。 14 因为你们生活在上帝的恩典里,而不是生活在律法之下,所以,罪将不会成为你们的主宰。

善的奴隶

15 那么我们该怎么做呢? 因为我们不是生活在律法 [b]之下,而是生活在上帝的恩典之中,我们就应该犯罪吗?当然不对! 16 毫无疑问,你们知道,你们把自己卖身给谁或什么,也就成为他或它的奴仆,你们服从的人或事物便是你们的主人。你们可以服从罪恶,或者服从上帝,服从罪恶带来灵上的死亡,但是,服从上帝会得到上帝的认可。 17 过去,你们是罪的奴仆,罪恶控制你们,但是感谢上帝,你们一心一意地听从了传给你们的教导。 18 你们已从罪恶中被解放出来,现在你们是正义的奴仆。 19 在理解灵的真理方面,你们需要帮助,所以我举这个日常生活的例子来解释这点。过去,你们让自己的肢体做罪恶和不道德的奴隶,结果你们只为罪恶而活。同样,现在你们必须让自己做正义的奴隶,只为上帝而生活。

20 过去,当你们是罪恶的奴仆时,你们甚至都不考虑做正确的事情, 21 你们做了邪恶的事,现在你们为过去的行为感到羞愧。当时你们从那些邪恶的行为中得到过什么益处吗?没有,它们最终只导致了死亡。 22 现在你们摆脱了罪恶,成为上帝的奴仆,其结果是你们只为上帝去生活,这将给你们带来永生。 23 虽然罪的回报是死亡,但是,上帝赐给他子民的无偿馈赠—让我们在主基督耶稣之中得到永生。

Footnotes:

  1. 羅 馬 書 6:3 洗礼或浸礼: 希腊语,意为把人或东西短暂地浸入、浸泡或没入水中。
  2. 羅 馬 書 6:15 律法: 摩西律法。
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)

Copyright © 2004 by World Bible Translation Center

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes