16 我不以福音为耻,因为这福音是上帝的大能,要拯救一切相信的人,先是犹太人,然后是希腊人。 17 这福音显明了上帝的义,这义始于信,终于信,正如圣经上说:“义人必靠信心而活。”

Read full chapter

16 For I am not ashamed of the gospel,(A) because it is the power of God(B) that brings salvation to everyone who believes:(C) first to the Jew,(D) then to the Gentile.(E) 17 For in the gospel the righteousness of God is revealed(F)—a righteousness that is by faith(G) from first to last,[a] just as it is written: “The righteous will live by faith.”[b](H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 1:17 Or is from faith to faith
  2. Romans 1:17 Hab. 2:4

The Just Live by Faith

16 For (A)I am not ashamed of the gospel [a]of Christ, for (B)it is the power of God to salvation for everyone who believes, (C)for the Jew first and also for the Greek. 17 For (D)in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, (E)“The just shall live by faith.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 1:16 NU omits of Christ