罗马书 9
Chinese New Version (Simplified)
神拣选以色列人
9 我在基督里说的是实话,并没有撒谎,因为我的良心在圣灵里一同为我作证; 2 我大大忧愁,心里常常伤痛。 3 为我的同胞,就是我骨肉之亲,就算自己受咒诅,与基督隔绝,我也甘心。 4 他们是以色列人:嗣子的名分、荣耀、众约、律法、敬拜的礼仪和各样的应许,都是他们的。 5 蒙拣选的列祖也是他们的祖宗;按肉身来说,基督也是出自他们这一族。其实,他是在万有之上,永远受称颂的 神。阿们。
6 当然,这不是说 神的话落了空,因为出自以色列的,不都是以色列人; 7 也不因为他们是亚伯拉罕的后裔,就都成为他的儿女,只有“以撒生的,才可以称为你的后裔”, 8 这就是说,肉身生的儿女并不是 神的儿女,只有凭着应许生的儿女才算是后裔。 9 因为所应许的话是这样:“明年这个时候我要来,撒拉必定生一个儿子。” 10 不但如此,利百加也是这样:既然从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕, 11 双生子还没有生下来,善恶也没有行出来(为要坚定 神拣选人的旨意,不是由于行为,而是由于那呼召者), 12 神就对她说:“将来大的要服事小的。” 13 正如经上所记的:
“我爱雅各,
却恶以扫。”
14 既是这样,我们可以说甚么呢? 神不公平吗?绝对不会! 15 因为他对摩西说:
“我要怜悯谁,就怜悯谁;
我要恩待谁,就恩待谁。”
16 这样看来,既不是出于人意,也不是由于人为(“人为”原文作“奔走”或“奔跑”),只在于那怜悯人的 神。 17 经上有话对法老说:“我把你兴起来,是要借着你显出我的大能,并且使我的名传遍全地。” 18 这样看来,他愿意怜悯谁就怜悯谁,愿意谁刚硬就使谁刚硬。
神显出忿怒又施行怜悯
19 这样,你会对我说:“那么他为甚么责怪人呢?有谁抗拒他的旨意呢?” 20 你这个人哪,你是谁,竟敢跟 神顶嘴呢?被造的怎么可以对造他的说:“你为甚么把我做成这个样子呢?” 21 陶匠难道没有权用同一团的泥,又做贵重的、又做卑贱的器皿吗? 22 如果 神有意要显明他的忿怒,彰显他的大能,而多多容忍那可怒、预备遭毁灭的器皿, 23 为了要使他丰盛的荣耀,彰显在那蒙恩、早已预备要得荣耀的器皿上,这又有甚么不可呢? 24 这器皿就是我们这些不但从犹太人中,也从外族人中蒙召的人。 25 就如 神在何西阿书上说的:
“我要称那不是我子民的为我的子民,
那不蒙爱的为蒙爱的;
26 从前在甚么地方对他们说:
你们不是我的子民,
将来就在那里称他们为永活 神的儿子。”
27 以赛亚指着以色列人大声说:“以色列子孙的数目虽然多如海沙,得救的不过是剩下的余数; 28 因为主必在地上迅速而彻底地成就他的话。” 29 又如以赛亚早已说过的:
“如果不是万军之主给我们存留后裔,
我们早就像所多玛
和蛾摩拉一样了。”
以色列人因为不信而绊倒
30 既是这样,我们还有甚么可说的呢?那不追求义的外族人却得了义,就是因信而得的义。 31 但以色列人追求律法的义(“律法的义”原文作“义的律法”),却达不到律法的要求。 32 这是甚么缘故呢?因为他们不凭信心,只靠行为。他们绊倒在那绊脚石上, 33 正如经上所记:
“看哪,我在锡安放了一块绊脚石,
是绊倒人的盘石;
信靠他的人,
必不致失望。”
Romans 9
Holman Christian Standard Bible
Israel’s Rejection of Christ
9 I speak the truth in Christ(A)—I am not lying; my conscience is testifying to me with the Holy Spirit[a]— 2 that I have intense sorrow and continual anguish in my heart. 3 For I could almost wish(B) to be cursed(C) and cut off[b] from the Messiah for the benefit of my brothers, my own flesh and blood. 4 They are Israelites,(D) and to them belong the adoption,(E) the glory,(F) the covenants,(G) the giving of the law,(H) the temple service,(I) and the promises.(J) 5 The ancestors are theirs,(K) and from them, by physical descent,[c] came the Messiah,(L) who is God(M) over all,(N) praised forever.[d](O) Amen.
God’s Gracious Election of Israel
6 But it is not as though the word of God has failed.(P) For not all who are descended from Israel are Israel.(Q) 7 Neither are they all children because they are Abraham’s descendants.[e](R) On the contrary, your offspring will be traced[f] through Isaac.(S)[g] 8 That is, it is not the children by physical descent[h] who are God’s children,(T) but the children of the promise(U) are considered to be the offspring. 9 For this is the statement of the promise: At this time I will come, and Sarah will have a son.(V)[i] 10 And not only that,(W) but also Rebekah received a promise when she became pregnant[j](X) by one man, our ancestor Isaac. 11 For though her sons had not been born yet or done anything good or bad, so that God’s purpose according to election might stand—(Y) 12 not from works but from the One who calls—she was told: The older will serve the younger.(Z)[k] 13 As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau.(AA)[l]
God’s Selection Is Just
14 What should we say then?(AB) Is there injustice with God?(AC) Absolutely not!(AD) 15 For He tells Moses:
I will show mercy
to whom I will show mercy,
and I will have compassion
on whom I will have compassion.(AE)[m]
16 So then it does not depend on human will or effort[n](AF) but on God who shows mercy.(AG) 17 For the Scripture tells Pharaoh:
I raised you up for this reason
so that I may display My power in you
and that My name may be proclaimed in all the earth.(AH)[o]
18 So then, He shows mercy to those He wants to, and He hardens those He wants to harden.(AI)
19 You will say to me,(AJ) therefore, “Why then does He still find fault?(AK) For who can resist His will?”(AL) 20 But who are you, a mere man, to talk back to God?(AM) Will what is formed say to the one who formed it, “Why did you make me like this?”(AN) 21 Or has the potter no right over the clay,(AO) to make from the same lump one piece of pottery for honor and another for dishonor? 22 And what if God, desiring to display His wrath and to make His power known, endured with much patience(AP) objects of wrath ready for destruction?(AQ) 23 And what if He did this to make known the riches of His glory(AR) on objects of mercy(AS) that He prepared beforehand for glory(AT)— 24 on us, the ones He also called,(AU) not only from the Jews but also from the Gentiles?(AV) 25 As He also says in Hosea:
I will call Not My People, My People,
and she who is Unloved, Beloved.(AW)[p]
26 And it will be in the place where they were told,
you are not My people,
there they will be called sons of the living God.(AX)[q]
27 But Isaiah cries out concerning Israel:
Though the number of Israel’s sons
is like the sand of the sea,(AY)
only the remnant will be saved;(AZ)
28 for the Lord will execute His sentence
completely and decisively on the earth.[r](BA)[s]
29 And just as Isaiah predicted:
If the Lord of Hosts[t] had not left us offspring,(BB)
we would have become like Sodom,
and we would have been made like Gomorrah.(BC)[u]
Israel’s Present State
30 What should we say then?(BD) Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained righteousness—namely the righteousness that comes from faith.(BE) 31 But Israel, pursuing the law for righteousness,(BF) has not achieved the righteousness of the law.[v](BG) 32 Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works.[w] They stumbled over the stumbling stone.(BH) 33 As it is written:
Look! I am putting a stone in Zion to stumble over
and a rock to trip over,
yet the one who believes on Him(BI)
will not be put to shame.(BJ)[x]
Footnotes
- Romans 9:1 Or testifying with me by the Holy Spirit
- Romans 9:3 Lit were anathema
- Romans 9:5 Lit them, according to the flesh
- Romans 9:5 Or the Messiah, the One who is over all, the God who is blessed forever, or Messiah. God, who is over all, be blessed forever
- Romans 9:7 Lit seed
- Romans 9:7 Lit called
- Romans 9:7 Gn 21:12
- Romans 9:8 Lit children of the flesh
- Romans 9:9 Gn 18:10,14
- Romans 9:10 Or Rebekah conceived by the one act of sexual intercourse
- Romans 9:12 Gn 25:23
- Romans 9:13 Mal 1:2-3
- Romans 9:15 Ex 33:19
- Romans 9:16 Or on the one running; lit on the one willing
- Romans 9:17 Ex 9:16
- Romans 9:25 Hs 2:23
- Romans 9:26 Hs 1:10
- Romans 9:28 Or land
- Romans 9:28 Is 10:22-23; 28:22; Hs 1:10
- Romans 9:29 Gk Sabaoth; this word is a transliteration of the Hb word for Hosts, or Armies.
- Romans 9:29 Is 1:9
- Romans 9:31 Other mss read the law for righteousness
- Romans 9:32 Other mss add of the law
- Romans 9:33 Is 8:14; 28:16
罗马书 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝的选民
9 我在基督里说真话,绝无谎言。我被圣灵感动的良心可以作证, 2 我心里极为忧愁,痛苦不止! 3 为了我的弟兄——我的同胞以色列人,即使我自己被咒诅、与基督隔绝,我也愿意! 4 身为以色列人,他们拥有上帝儿子的名分、上帝的荣耀、诸约、律法、圣殿敬拜和各种应许。 5 蒙拣选的族长是他们的先祖,基督降世为人也是做以色列人。祂是至大至尊,永远当受称颂的上帝。阿们!
6 当然,这并不表示上帝的话落了空,因为从以色列生的,不一定都是以色列人, 7 亚伯拉罕的后裔不一定都是亚伯拉罕的儿女,圣经上说:“以撒生的才可算为你的后裔。” 8 这话的意思是:亚伯拉罕凭血气所生的儿女并不是上帝的儿女,只有凭应许所生的才算是他的后裔。 9 因为上帝曾这样应许他:“明年这时候,我会再来,撒拉必生一个儿子。”
10 后来,利百加和我们的先祖以撒结婚,怀了双胞胎。 11 在这对孩子还未出生,还没有显出谁善谁恶之前,上帝为了显明自己拣选人并不是按人的行为,而是按祂自己的旨意, 12 便对利百加说:“将来大的要服侍小的。” 13 正如圣经上说:“我爱雅各,厌恶以扫。”
14 这样看来,我们该怎么下结论呢?难道上帝不公平吗?当然不是! 15 祂曾对摩西说:
“我要怜悯谁就怜悯谁,
要恩待谁就恩待谁。”
16 可见这并不在于人的意志和努力,而在于祂的怜悯。 17 圣经记载着上帝对法老说的话:“我使你兴起是为了在你身上彰显我的权能,使我的名传遍天下。” 18 总之,上帝要怜悯谁,就怜悯谁;要叫谁顽固,就叫谁顽固。
上帝的烈怒和怜悯
19 这样,你肯定会对我说:“为什么上帝还指责人呢?谁能抗拒祂的旨意呢?” 20 你这个人啊!你是谁啊?竟敢顶撞上帝!受造之物怎能对造物主说:“你为什么把我造成这样?” 21 陶匠难道不可以从一团泥中拿一部分造贵重的器皿,又拿一部分造平凡的器皿吗?
22 倘若上帝要显示祂的烈怒和权能,就尽量容忍那些祂预备要毁灭的器皿, 23 以便在那些祂怜悯并预备赐予荣耀的器皿上彰显祂丰盛的荣耀,这难道不可以吗? 24 那些蒙怜悯的器皿就是我们这些从犹太人和外族人中被上帝呼召的人。 25 正如上帝在《何西阿书》上说:
“本来不是我子民的,
我要称他们为‘我的子民’;
本来不是我所爱的,
我要称他们为‘我所爱的’。
26 从前我在什么地方对他们说,
‘你们不是我的子民。’
将来也要在那里对他们说,
‘你们是永活上帝的儿女。’”
27 关于以色列人,以赛亚先知曾疾呼:
“以色列人虽多如海沙,
但得救的只是剩余的人,
28 因为上帝要在世上迅速、
彻底地执行祂的判决。”
29 以赛亚又说:
“若不是万军之主给我们存留后裔,
我们早就像所多玛和蛾摩拉一样灭亡了。”
以色列人和福音
30 这样看来,我们该说什么呢?本来不追求义的外族人却因信而得到了义。 31 以色列人靠遵行律法追求义,却徒劳无功。 32 为什么会这样呢?因为他们不凭信心,只靠自己的行为去追求义,结果就在那块“绊脚石”上跌倒了。 33 正如圣经上说:
“看啊!我在锡安放了一块绊脚石,
一块使人跌倒的磐石。
但信靠祂的人必不致蒙羞。”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.