上帝的选民

我在基督里说真话,绝无谎言。我被圣灵感动的良心可以作证, 我心里极为忧愁,痛苦不止! 为了我的弟兄——我的同胞以色列人,即使我自己被咒诅、与基督隔绝,我也愿意! 身为以色列人,他们拥有上帝儿子的名分、上帝的荣耀、诸约、律法、圣殿敬拜和各种应许。 蒙拣选的族长是他们的先祖,基督降世为人也是做以色列人。祂是至大至尊,永远当受称颂的上帝。阿们!

当然,这并不表示上帝的话落了空,因为从以色列生的,不一定都是以色列人, 亚伯拉罕的后裔不一定都是亚伯拉罕的儿女,圣经上说:“以撒生的才可算为你的后裔。” 这话的意思是:亚伯拉罕凭血气所生的儿女并不是上帝的儿女,只有凭应许所生的才算是他的后裔。 因为上帝曾这样应许他:“明年这时候,我会再来,撒拉必生一个儿子。”

10 后来,利百加和我们的先祖以撒结婚,怀了双胞胎。 11 在这对孩子还未出生,还没有显出谁善谁恶之前,上帝为了显明自己拣选人并不是按人的行为,而是按祂自己的旨意, 12 便对利百加说:“将来大的要服侍小的。” 13 正如圣经上说:“我爱雅各,厌恶以扫。”

14 这样看来,我们该怎么下结论呢?难道上帝不公平吗?当然不是! 15 祂曾对摩西说:

“我要怜悯谁就怜悯谁,
要恩待谁就恩待谁。”

16 可见这并不在于人的意志和努力,而在于祂的怜悯。 17 圣经记载着上帝对法老说的话:“我使你兴起是为了在你身上彰显我的权能,使我的名传遍天下。” 18 总之,上帝要怜悯谁,就怜悯谁;要叫谁顽固,就叫谁顽固。

上帝的烈怒和怜悯

19 这样,你肯定会对我说:“为什么上帝还指责人呢?谁能抗拒祂的旨意呢?” 20 你这个人啊!你是谁啊?竟敢顶撞上帝!受造之物怎能对造物主说:“你为什么把我造成这样?” 21 陶匠难道不可以从一团泥中拿一部分造贵重的器皿,又拿一部分造平凡的器皿吗?

22 倘若上帝要显示祂的烈怒和权能,就尽量容忍那些祂预备要毁灭的器皿, 23 以便在那些祂怜悯并预备赐予荣耀的器皿上彰显祂丰盛的荣耀,这难道不可以吗? 24 那些蒙怜悯的器皿就是我们这些从犹太人和外族人中被上帝呼召的人。 25 正如上帝在《何西阿书》上说:

“本来不是我子民的,
我要称他们为‘我的子民’;
本来不是我所爱的,
我要称他们为‘我所爱的’。
26 从前我在什么地方对他们说,
‘你们不是我的子民。’
将来也要在那里对他们说,
‘你们是永活上帝的儿女。’”

27 关于以色列人,以赛亚先知曾疾呼:

“以色列人虽多如海沙,
但得救的只是剩余的人,
28 因为上帝要在世上迅速、
彻底地执行祂的判决。”

29 以赛亚又说:

“若不是万军之主给我们存留后裔,
我们早就像所多玛和蛾摩拉一样灭亡了。”

以色列人和福音

30 这样看来,我们该说什么呢?本来不追求义的外族人却因信而得到了义。 31 以色列人靠遵行律法追求义,却徒劳无功。 32 为什么会这样呢?因为他们不凭信心,只靠自己的行为去追求义,结果就在那块“绊脚石”上跌倒了。 33 正如圣经上说:

“看啊!我在锡安放了一块绊脚石,
一块使人跌倒的磐石。
但信靠祂的人必不致蒙羞。”

The Blessings of the True Israel

I am speaking the truth in Christ—I am not lying—my conscience testifies with me in the Holy Spirit that I have great sorrow and continuous pain in my heart. For I almost wish that I myself could be cursed and separated from Christ in place of my brothers, my relatives according to the flesh, those who are Israelites. Theirs are the adoption as sons, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises. Theirs are the patriarchs, and from them, according to the flesh, came the Christ, who is God over all, eternally blessed. Amen.

This does not mean that God’s word has failed, because not all who are descended from Israel are really Israel, and not all who are descended from Abraham are really his children. On the contrary, “Your line of descent will be traced through Isaac.”[a] This means that it is not the children of the flesh who are God’s children, but it is the children of the promise who are counted as his descendants. For this is what the promise said: “I will arrive at this set time, and Sarah will have a son.”[b]

God’s Choice Is Based on His Mercy

10 Not only that, but Rebekah also had children by one man, our forefather, Isaac. 11 Even before the twins were born or did anything good or bad, in order that God’s purpose in election might continue— 12 not by works but because of him who calls us—it was said to her, “The older will serve the younger.”[c] 13 Just as it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.”[d]

14 What will we say then? Does this mean that God is unjust? Absolutely not! 15 For God says to Moses:

I will show mercy to whom I show mercy,
and I will have compassion on whom I have compassion.[e]

16 So then, it does not depend on human desire or effort, but on God’s mercy.

17 Indeed, the Scripture says in regard to Pharaoh, “For this very purpose I caused you to stand, that I may demonstrate my power in how I deal with you, and that my name may be proclaimed in all the earth.”[f] 18 So then, God shows mercy to whom he desires, and he hardens whom he desires.

19 Then you will say to me, “Why does God still find fault? For who has ever succeeded in resisting his will?” 20 But who are you, a mere human being, to talk back to God? Shall the thing that is formed say to the one who formed it, “Why did you make me like this?” No. 21 Doesn’t the potter have the right to make out of the same lump of clay one pot for special use and another for ordinary use?

22 What if God, although he wanted to demonstrate his wrath and make his power known, endured with great patience the objects of wrath—ripe for destruction?[g] 23 And what if he did this to make the riches of his glory known to the objects of mercy whom he prepared in advance for glory, 24 including us, whom he called—not only from the Jews but also from the Gentiles.

God Shows Mercy to Gentiles and the Remnant of Israel

25 This is also what God says in Hosea:

Those who were not my people, I will call my people,
and she who was not loved, I will call my loved one.[h]
26 And, it will be that in the place where they were told,
“You are not my people,”
there they will be called “sons of the living God.”[i]
27 And Isaiah cries out about Israel:

Although the number of the sons of Israel is as great as the sand
    of the sea,
only the remnant will be saved.
28 For the Lord, who carries out what he says without delay,[j]
will do what he said completely and decisively on the earth.[k]

29 Just as Isaiah said earlier:

If the Lord of Armies[l] had not left us some descendants,
we would have become like Sodom, and we would have been
    like Gomorrah.[m]

The Majority of Jews Rejected Justification by Faith

30 What shall we say then? That Gentiles, who were not pursuing righteousness, have obtained righteousness, a righteousness that is by faith. 31 But Israel, while pursuing the law as a way of righteousness, did not reach it. 32 Why? Because they kept pursuing it not by faith, but as if it comes by works.[n] They stumbled over the stumbling stone. 33 Just as it is written:

Look, I am putting a stone in Zion over which they will stumble
and a rock over which they will fall.
The one who believes[o] in him will not be put to shame.[p]

Footnotes

  1. Romans 9:7 Genesis 21:12
  2. Romans 9:9 Genesis 18:10
  3. Romans 9:12 Genesis 25:23
  4. Romans 9:13 Malachi 1:2,3
  5. Romans 9:15 Exodus 33:19
  6. Romans 9:17 Exodus 9:16
  7. Romans 9:22 Or who had prepared themselves for destruction?
  8. Romans 9:25 Hosea 2:23
  9. Romans 9:26 Hosea 1:10
  10. Romans 9:28 Some witnesses to the text omit who carries out what he says without delay.
  11. Romans 9:28 Isaiah 10:22-23
  12. Romans 9:29 Or Sabaoth. The Hebrew word Sabaoth means armies. God’s armies are the armies of angels and the armies of stars.
  13. Romans 9:29 Isaiah 1:9
  14. Romans 9:32 Some witnesses to the text read by works of the law.
  15. Romans 9:33 Some witnesses to the text read And everyone who believes.
  16. Romans 9:33 Isaiah 28:16

 神拣选以色列人

我在基督里说真话,不说谎话;我的良心被圣灵感动为我作证。 我非常忧愁,心里时常伤痛。 为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被诅咒,与基督分离,我也愿意。 他们是以色列人,那儿子的名分、荣耀、诸约、律法的颁布、敬拜的礼仪、应许都是给他们的。 列祖是他们的,基督按肉体说也是从他们出来的。愿在万有之上的 神被称颂,直到永远[a]。阿们!

这不是说 神的话落了空。因为从以色列生的不都是以色列人, 也不因为是亚伯拉罕的后裔就都是他的儿女;惟独“从以撒生的才要称为你的后裔。” 这就是说,肉身所生的儿女不是 神的儿女,惟独那应许的儿女才算是后裔。 因为所应许的话是这样:“到明年这时候我要来,撒拉必会生一个儿子。” 10 不但如此,利百加也是这样。她从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕。 11 双胞胎还没有生下来,善恶还没有行出来,为要贯彻 神拣选人的旨意, 12 不是凭着人的行为,而是凭着那呼召人的, 神就对利百加说:“将来,大的要服侍小的。” 13 正如经上所记:“雅各是我所爱的;以扫是我所恶的。”

14 这样,我们要怎么说呢?难道 神有什么不义吗?绝对没有! 15 因他对摩西说:

“我要怜悯谁就怜悯谁,
要恩待谁就恩待谁。”

16 由此看来,这不靠人的意愿,也不靠人的努力,只靠 神的怜悯。 17 因为经上有话对法老说:“我将你兴起来,特要在你身上彰显我的权能,为要使我的名传遍全地。” 18 由此看来, 神要怜悯谁就怜悯谁,要使谁刚硬就使谁刚硬。

 神的愤怒和怜悯

19 这样,你会对我说:“那么,他为什么还指责人呢?有谁能抗拒他的旨意呢?” 20 你这个人哪,你是谁,竟敢向 神顶嘴呢?受造之物岂会对造他的说:“你为什么把我造成这样呢?” 21 难道陶匠没有权从一团泥里拿一块做成贵重的器皿,又拿一块做成卑贱的器皿吗? 22 倘若 神要显明他的愤怒,彰显他的权能,难道不可多多忍耐宽容那应受愤怒、预备遭毁灭的器皿吗? 23 这是为了要把他丰盛的荣耀彰显在那蒙怜悯、早预备得荣耀的器皿上。 24 这器皿也就是我们这些蒙 神所召的,不但是从犹太人中,也是从外邦人中召来的。 25 正如 神在《何西阿书》上说:

“那本来不是我子民的,
我要称为‘我的子民’;
本来不是蒙爱的,
我要称为‘蒙爱的’。
26 从前在什么地方对他们说:
你们不是我的子民,
将来就在那里称他们为‘永生 神的儿子’。”

27 关于以色列人,以赛亚喊着:“虽然以色列人多如海沙,得救的将是剩下的余数, 28 因为主要在地上施行他的话,彻底而又迅速。” 29 又如以赛亚先前说过:

“若不是万军之主给我们存留余种,
我们早已变成所多玛,像蛾摩拉一样了。”

以色列人和福音

30 这样,我们要怎么说呢?那不追求义的外邦人却获得了义,就是因信而获得的义。 31 以色列人追求律法的义,反而达不到律法的义。 32 这是什么缘故呢?是因为他们不凭着信心,而是凭着行为,他们正跌在那绊脚石上。 33 就如经上所记:

“我在锡安放一块绊脚的石头,使人跌倒的磐石;
信靠他的人必不蒙羞。”

Footnotes

  1. 9.5 “基督按肉体…直到永远”:原文或译“基督按肉体说也是从他们出来的,他是在万有之上,永远可称颂的 神”。