Font Size
罗马书 9:7-9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
罗马书 9:7-9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
7 也不因为是亚伯拉罕的后裔就都是他的儿女;惟独“从以撒生的才要称为你的后裔。” 8 这就是说,肉身所生的儿女不是 神的儿女,惟独那应许的儿女才算是后裔。 9 因为所应许的话是这样:“到明年这时候我要来,撒拉必会生一个儿子。”
Read full chapter
Romans 9:7-9
King James Version
Romans 9:7-9
King James Version
7 Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
8 That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
9 For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
Read full chapter
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.